5.) Todos nuestros empleados siguen atendiendo a otros clientes. Por favor, déjenos un mensaje o escríbanos un correo electrónico. Le contactaremos lo antes posible. Muchas gracias por su llamada. Hasta pronto.
An attractive voicemail can be a major factor in appearing professional and legitimate to the outside world. When recording a professional voicemail for your business, your validity is evaluated subconsciously by those who call you. Don’t make the mistake of overlooking this simple yet valuable component of your brand!
.
2.) Чтобы избежать длительного ожидания вы можете оставить сообщение или связаться с нами по электронной почте [email protected]. Мы свяжемся с вами как можно скорее. Большое спасибо за ваш звонок – до свидания.
If keeping voicemail in your business makes sense, there are tools you can use to streamline the time you spend sorting through messages. Here are four simple—and often cost-free—ways to use voicemail more efficiently.
Strategic Initiatives + EngagementGovernance and Advisory GroupsOur PeopleUBIT Jobs
2.) Vous êtes connecté à la boîte de messagerie de M. John Doe. Laissez un message pour que M. Doe puisse vous rappeler dès que possible. Merci beaucoup de votre appel.
a standard greeting as per Option 4, followed by the mailbox owner's name (as recorded by the owner), followed by the leave-message tone, and then silence.
13. “Hi, you’ve reached [company]. We’re available by phone from [hour] to [hour] [time zone] Monday through Friday [optional: and from hour to hour on the weekends]. You can also contact us by going to our website, [URL], and live-chatting or emailing us. If you’d like us to call you back, please leave your name and number after the beep.”
11.) Benvenuti alla John Doe, purtroppo ci avete chiamato fuori dall’orario di lavoro oppure non possiamo rispondere alla vostra chiamata al momento. Se volete lasciarci un messaggio, si prega di inviare una e-mail a: [email protected] – Vi contatteremo al più presto possibile. Per ulteriori informazioni su di noi, si prega di visitare il nostro sito web: www.johndoe.de. Grazie per la vostra chiamata.
6.) Benvenuti alla John Doe. La nostra linea telefonica diretta non è attiva durante le vacanze. Potete trovare gli esatti orari di apertura sul nostro sito web: www.johndoe.de. Vi ringraziamo per la fiducia accordataci e auguriamo a voi e ai vostri cari buone vacanze e un felice anno nuovo.
Before you read this, stop and listen to the voicemail greetings for your cellphone and business line. Seriously, I’ll wait.
“Local” includes the United States of America (50 states including Alaska and Hawaii), Canada, and Mexico.
4.) Bienvenue chez M. John Doe. M. Doe n’est pas à son bureau. Laissez un message pour que M. Doe puisse vous rappeler dès que possible. Merci beaucoup pour votre appel.
3.) Votre contact est toujours en ligne avec un autre client. Pour éviter d’attendre trop longtemps, vous êtes les bienvenus pour laisser votre demande et vos informations de contacts. Nous vous contacterons rapidement pendant les heures de bureau. Merci beaucoup !
“Hey, there! This is [your name]. Please leave me a message with your name, number, and the reason you’re calling. If you also tell me [insert random fact] I’ll be sure to move you to the top of my call list. Have a great day!”
When you’re looking for a job, a good rule of thumb is to answer your phone as often as you can. You never know when a recruiter might be calling to set up an in-person meeting, or conduct a phone interview.
3.) La persona che avete contattato è ancora impegnata con un altro cliente. Per evitare lunghe liste di attesa, si prega di lasciare la vostra richiesta e i vostri dati di contatto. Vi contatteremo immediatamente durante il nostro orario d’ufficio. Grazie Mille!