18. “Happy holidays! [I’m, the team at X company is] away until [date], however, we’ll make sure to call you back straight away when we return. If your request is urgent, email [emergency contact] at [email address]. Thanks, and have a wonderful [day, week].”
Start Here Sales & Marketing Hiring & Training Systems & Automation Scheduling Software Start Here Sales & Marketing Hiring & Training Systems & Automation Scheduling Software 5 things Your Maid Service Voicemail Recording Must Have January 18, 2020 in branding, Grow your Maid Service, Marketing, Sales, Systems & Automation
.
4.) Bem-vindo ao Sr. John Doe. Sr. Doe está ausente de sua mesa no momento. Por favor, deixe uma mensagem que o Sr. Doe possa ligá-lo de volta o mais rápido possível. Muito obrigado pela sua chamada.
3.) Benvenuti alla John Doe AG. I nostri uffici a Berlino sono chiusi per ferie. Potete contattarci nei giorni lavorativi dal Lunedì al Venerdì dalle 9am a mezzogiorno e dall’1pm alle 6pm. Per informazioni di carattere generale potete anche inviarci una e-mail a [email protected]. Grazie. Vi auguriamo una buona giornata – vostro John Doe AG.
There is no avoiding it, life can occasionally prevent you from being able to pick up your phone.
Call Forwarding is only available for telephone numbers within the continental United States.
5.) Bem-vindo a John Doe. Você pode nos contatar de segunda à sexta das 7:00 às 18:00 horas e aos sábados das 10:00 às 13:00 horas. Se você quiser fazer um pedido ou tem uma pergunta, por favor, deixe seu nome, número de cliente e telefone. Iremos retornar a ligação o mais rápido possível. Você sempre pode nos enviar um e-mail no [email protected]. Muito obrigado pela sua ligação – Até breve.
9.( مرحبا بكم في .JohnDoe للأسف، لا يوجد أحد في المكتب في الوقت الحالي. يرجى ترك اسمكم ورقم هاتفكم بعد سماع الرنة. ونحن سنعيد الاتصال بكم مرة أخرى في أقرب وقت ممكن.
1. Select the fixed key with the envelope graphic, or dial the phone’s phone number.
Please note: I reserve the right to delete comments that are offensive or off-topic.
1.) Siete connessi alla mailbox di John Doe. Attualmente il Signor Doe non è disponibile. Potete richiamare più tardi o lasciare un messaggio con il vostro nome e numero di telefono e il Signor Doe vi richiamerà al più presto possibile.
10.) Buongiorno, e benvenuti alla John Doe. Per motivi tecnici, non possiamo rispondere personalmente alla vostra chiamata. Ringraziamo per la vostra comprensione. Stiamo lavorando sodo per trovare una soluzione. Se volete, potete lasciare un messaggio sulla nostra homepage: www.johndoe.de – Grazie e arrivederci.
Your greeting is very important as it can be the first contact people have with you or your company. Voice mail is only impersonal if you make it that way. One way to help increase the effectiveness of voice mail is to change your greeting at least weekly if not daily.
1.) Bienvenido/a a John Doe. Lo sentimos, en estos momentos no hay nadie disponible en nuestras oficinas o está llamando fuera de nuestro horario de trabajo. Por favor, deje un mensaje o envíe un correo electrónico a [email protected]. Gracias por su llamada.
5.) Chers clients, notre bureau sera fermé du 24 décembre au 2 janvier. Vous pouvez nous contacter comme d’habitude le lundi 5 janvier. Nous vous souhaitons à vous et votre famille un joyeux noël et une nouvelle année réussie…
4.) Bem-vindo a John Doe. Se você tem perguntas sobre uma encomenda, por favor, pressione 1, para alterações em seu menu ou seus horários por favor pressione 2, para perguntas sobre uma fatura por favor, pressione 3 e para obter informações sobre seu pedido atual por favor, pressione 4. Diese Ansagen werden in die Mailbox des Mobil Telefons eingespielt. Viele Anbieter beschränken die Länge der Ansage auf max. 30 Sekunden. Wir spielen die Ansagen digital in bestmöglicher Qualität auf Ihr Mobiltelefon ein. Dazu benötigen wir die Rufnummer und den vierstelligen Mailbox Pin des Anschlusses auf die die Ansage eingespielt werden soll.
After JPMorgan Chase said last week it was canceling voice mail for most of its employees, I sent the bank's public relations department an email.