Adam Boalt, CEO of LiveAnswer, a provider of phone support services for small and midsized businesses, puts the voicemail abandonment rate at between 50 percent and 75 percent, depending on the type of business.
1.) Benvenuti alla John Doe. Siamo spiacenti, ma nessuno è in ufficio al momento oppure state chiamando fuori dall’orario di lavoro. Si prega di lasciare un messaggio o di inviare una e-mail a: [email protected]. Grazie per aver chiamato.
.
Have a positive attitude while recording your voicemail greeting — it will carry through in your voice. If you find it difficult to convey positivity over a phone system, try smiling while you’re recording. (We promise, you will hear a difference.)
Voicemail is necessary when no one can answer the phone. However, a dedicated receptionist can reduce the need for this feature and help people reach a live person. Consider live chat as well if your customers like to reach out online.
There is nothing more frustrating than being given an alternative contact number and then not having enough time to note the details.
a standard greeting (as recorded by the administrator or other person), followed by the mailbox owner's name (as recorded by the owner), and then the fixed system prompt, "Begin speaking after the tone, then hang-up when you are finished or press any key for further options."
6.) Benvenuti alla John Doe. A causa di lavori di manutenzione, al momento non possiamo rispondere alla vostra chiamata. Siete invitati a inviarci una e-mail a: [email protected]. I nostri dipendenti risponderanno alla vostra e-mail al più presto possibile. Ci scusiamo per la temporanea limitazione! Ringraziamo per la vostra comprensione!
Alternatively, if you would like to leave your name, number and the reason that you are contacting us, we will make sure that the right representative gets back to you as soon as possible. Our website address again is www.sugarsweets.com. Thank you.
Get a professional recording of your Auto Attendant (IVR) prompts and ensure your business keeps up the image it deserves.
45. Hi, this is [X department] at [X company]. We’re not able to take your call right now, but if you leave a quick message after the tone, our next available representative will call you back shortly.
2.) Добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко». К сожалению, вы звоните нам в не рабочее время. Вы можете связаться с нами с понедельника по пятницу с 8 утра до 6 вечера, и в субботу с 9 утра до 4 вечера. Пожалуйста, оставьте сообщение или отправьте нам письмо на электронный адрес: [email protected]. Мы свяжемся с вами как можно скорее – Спасибо.
11.) Benvenuti alla John Doe, purtroppo ci avete chiamato fuori dall’orario di lavoro oppure non possiamo rispondere alla vostra chiamata al momento. Se volete lasciarci un messaggio, si prega di inviare una e-mail a: [email protected] – Vi contatteremo al più presto possibile. Per ulteriori informazioni su di noi, si prega di visitare il nostro sito web: www.johndoe.de. Grazie per la vostra chiamata.
10.( أهلا، ومرحبا بكم في .JohnDoe نحن غير قادرين على الرد على مكالمتكم شخصيا لأسباب فنية. شكرا لتفهمكم. إننا نعمل بجد على حل المشكل. يمكنك ترك رسالة على موقعنا www.johndoe.de إذا أردتم - شكرا لكم وداعا.
1. Tap the fixed key with the envelope graphic, or dial the phone’s phone number.
3.) Это почтовый ящик г-на Пупкина. Пожалуйста, оставьте сообщение или позвоните по этому номеру снова позже. Спасибо за ваше понимание.
3.) Éste es un servicio de pago. Si se mantiene a la espera le transferiremos con un técnico. En caso de que no sea lo que necesita, por favor, cuelgue.
2. Press the right arrow key twice and highlight Msgs then press the center navigation key.