3.( مرحبا بكم في .John Doe AG مكاتبنا في برلين مغلقة الآن لقضاء العطلة. يمكنكم التواصل معنا في أيام العمل من الاثنين إلى الجمعة من الساعة 9 صباحا إلى الثانية عشرة زوالا ومن 1 زوالا إلى 6 مساءا. للاستفسارات العامة يمكنكم أيضا أن ترسلوا لنا رسالة عبر
5.) Willkommen in der persönlichen Mailbox von Dirk Schuster, Firma Mustermann. Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht mit Telefonnummer nach dem Signalton. Sie werden so schnell wie möglich zurückgerufen. Bei dringenden Anliegen schreiben Sie bitte eine Email an [email protected]. Vielen Dank für Ihren Anruf.
.
Business Intro – quick intro announcement heard by the caller before they speak with a business representative. Usually quite short and welcoming, introducing the business to the caller.
11.) Добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко», к сожалению, вы позвонили нам в не рабочее время, или мы не можем принять ваш звонок в данный момент. Если вы хотите оставить нам сообщение, то, пожалуйста, обратитесь к нам по электронной почте [email protected] – мы свяжемся с вами как можно скорее. Для получения дополнительной информации о нас, пожалуйста, посетите наш сайт www.johndoe.de. Большое спасибо за ваш звонок.
4.) Benvenuti alla John Doe. Se avete domande riguardanti un ordine si prega di premere 1, per cambiamenti riguardanti il vostro menu o per gli orari di apertura si prega di premere 2, per domande riguardati una fattura si prega di premere 3 e per informazioni sul vostro ordine attuale si prega di premere 4.
Hello! This is [Nick on the West Coast Sales Team at LinkedPhone]. I am currently on vacation until [Friday, April 22nd] with limited access to email. If you require urgent assistance, please contact my lieutenant [Harold Kisp at 415-555-1212 or [email protected]]. Otherwise, please leave a message and I will return your call when I’m back in the office. Thank you and I look forward to chatting!
22. "Hi, you've reached [your name, the office of X company]. We're closed until [date]. Please leave your name and phone number and someone will return your call ASAP. Have a great [New Year's, Fourth of July, etc.]."
The transcribed text is expected to be approximately 85% accurate, which means eight (8) words out of every ten (10) should be translated correctly. Since the voice mail transcription is done by an automated program, accuracy depends on several factors, including the caller’s accent and noise levels during the message recording. Names and nouns may not translate accurately. To ensure the receipt of a message, a copy of the .wav file “audio” is sent along with the text transcription. English and Spanish. Other languages will result in an error message, but voice mail will be attached in the email notification. In the email version, you will see ellipses (three periods) after the last successfully translated word if the next word or words cannot be translated successfully. You may also see question marks next to words that the transcription did not understand. To ensure receipt of a message, a copy of the .wav file “audio” will be sent along with the text transcription. How do I know who called if the system incorrectly transcribes the caller’s name? You can still listen to the audio version attached to the email message, or just listen to voice mail over the phone. If I delete the email containing the audio file, will that delete the voice mail on my phone?
The above section details types of phrasing to avoid; however, it doesn’t detail what users should NOT say on their greeting. Though this is a bit loaded, as there are hundreds of combinations of things one shouldn’t say, there are some key components users should ALWAYS avoid. a. Forget About Slang: You should strive to be as professional and welcoming as possible in your greeting. While this may steer you towards using slang, in an attempt to make callers comfortable, it’ll most likely work against you. As a professional, your demeanor, tone, and speech should be clear cut and well articulated. Using slang undercuts this and works against you. b. Don’t Even Think About Profanity: This is a no-brainer. Never, under any circumstances, curse in your greeting EVER! c. Keep Your Sentences Clean, Don’t Ramble: Introduce yourself and give your caller specific direction. Avoid long diatribes detailing tangent thoughts. Keep it simple and quick. d. Always Return Your Calls: It’s important for callers to feel they are valued. Nothing dissolves this quicker than a greeting that doesn’t stress this. For example, “I’ll call you when I can,” “If I don’t return your call, please call back”—these phrases are terrible and completely destroy any good will you may have with a caller.
When you create a professional voicemail greeting, it can be a good idea to think about what your callers might want to know. After doing so, you can make a list of points to cover in your voice message; it might also be a good idea to write out the entire greeting on a piece of paper. The ideal message should be somewhere between 10 and 20 seconds, so you may want to time yourself repeating your message before you record it. After composing your telephone message, it can be a good idea to get a second opinion of this greeting so you can make sure it sounds professional. Writing down a voicemail greeting helps prevent mistakes when recording it.
We know what it’s like to build a business from the ground up, and we understand the importance of a good support system.
A name recording is the most basic way to personalize your voicemail box. It inserts your name into the default unavailable greeting: “The person at mailbox [four-digit voicemail box number] is unavailable. Please leave your message after the tone. When done, hang up or press the pound key.” Dial *98 on your OnSIP-registered phone. Enter your voicemail box number. Enter the PIN/password for your voicemail box. Press 0 for voicemail box options. Press 2 to record your name. Default Unavailable Greeting
39. Hi, this is [your name]. I’m not at my desk right now, so leave a message and I’ll call you back within 24 hours.
What We Do Accounting and Bookkeeping COO Services Hosted QuickBooks The Flight Club Phone Reception Virtual Assistance Pricing Lease an Office Who We Are Our Why Blog FAQs Locations TOS Henderson - Henderson, NV Contact Us Employment Opportunities Call Us! Email Us Franchise
11.) Benvenuti alla John Doe, purtroppo ci avete chiamato fuori dall’orario di lavoro oppure non possiamo rispondere alla vostra chiamata al momento. Se volete lasciarci un messaggio, si prega di inviare una e-mail a: [email protected] – Vi contatteremo al più presto possibile. Per ulteriori informazioni su di noi, si prega di visitare il nostro sito web: www.johndoe.de. Grazie per la vostra chiamata.
For more accessibility options, see Learn how to navigate Skype for Business using accessible features.
Messages on Hold – continuous loop of music and messaging that plays as callers wait to speak to a business representative. Messages On Hold present a mix of marketing messages and customer service information that is mixed with music to play in a loop for callers waiting on hold.