No one should be calling during the holidays, and yet some people do. When you’re out for the holidays, create a voicemail greeting that communicates the cheerfulness of the season while still staying professional.
7.) Bienvenue dans le bureau de John Doe. Désolé, nous ne sommes actuellement pas en mesure de répondre à votre appel étant donné que vous appelez pendant les vacances annuelles. Sentez-vous libres de nous envoyer un email sur [email protected] – Nous vous contacterons dès que possible à notre retour. En cas d’urgences, contactez notre représentant de bureau. Ils peuvent être contactez sur notre site www.lawoffice-johndoe.de. Merci beaucoup pour votre appel – Au revoir.
.
43. Hello, this is [X company]. We’re not able to take your call at the moment, but please leave a brief message so we can get back to you shortly.
Don’t Get Creative With Your Voicemail Messages—Many high profile sales trainers advise you to leave all kinds of crazy messages on your voicemail as a way to stand out. What I find is that most of the people who try to do something creative with their voicemail messages end up sounding corny. In fact, seldom do creative off the wall voicemail messages make a positive impression on me. If you want to be viewed as a professional, then make sure your greeting presents you as one.
1.) Herzlich willkommen bei der Mustermann AG. Leider sind im Augenblick alle Leitungen belegt. Bitte haben Sie ein wenig Geduld. Wir sind gleich für Sie da.
8.) Herzlich Willkommen in der Service Abteilung der Mustermann GmbH. Leider sind im Augenblick alle Leitungen belegt. Bitte hinterlassen Sie nach dem Signalton eine Nachricht mit Ihrem Namen und Ihrer Telefonnummer. Wir rufen Sie baldmöglichst zurück. Wir wünschen Ihnen einen schönen Tag.
“Hi, you’ve reached [XYZ Company]. We can’t take your call right now but feel free to call back during business hours from [hour] to [hour], Monday through Friday. In case of an urgent query, you can contact us through our website [URL] and access our live chat.
4. You have reached [your business]. All of our sales representatives are busy serving other customers but we would like to return your call as soon as possible. For current pricing information or to check the status of your order, please visit us on the web at [your website]. Otherwise, please leave us a message with your name and number after the tone. If you would like to return to the previous menu, press the [key to main menu].
1.) Questa chiamata potrebbe essere monitorata o registrata per la formazione o a fini di garanzia della qualità.
6.) Benvenuti alla John Doe. La nostra linea telefonica diretta non è attiva durante le vacanze. Potete trovare gli esatti orari di apertura sul nostro sito web: www.johndoe.de. Vi ringraziamo per la fiducia accordataci e auguriamo a voi e ai vostri cari buone vacanze e un felice anno nuovo.
10. "Hello, you've reached [X company]. We can't take your call right now, but please leave your name, contact information, and reason for reaching out, and one of our team members will be in touch within 24 hours."
Watch to the video below to find out how the service works! If you have any additional questions, visit the FAQ page.
24.Hello, you’ve called [X company]. We are currently unable to take your call. Please visit our company website at [company website URL] to speak to chat with a representative, or email us at [X email address]. If you’d like us to call you back, please leave your name and phone number, and our team will get in touch with you within 24 hours.
Click Add to add it to your audio library Click Use the Audio
“Congratulations! You’ve reached the right person! It’s [your name]. Unfortunately, you’ve called at the wrong time. Please leave a message with all your contact information, and I’ll call you back within 24 hours.”
You can create a list of up to 32 phone numbers and have them forwarded to another phone number, voice mail or do-not-disturb announcement.
Of course, yours may need more details. But, even if you’re changing your outgoing message every day, it should only be a slight variation from a standard greeting.