6.( مرحبا بكم في .JohnDoe بسبب أعمال الصيانة، لا يمكننا الرد على مكالمتكم في الوقت الراهن. يمكنكم إرسال بريد إلكتروني إلى [email protected]. سيقوم موظفونا بالرد على رسالتكم في أقرب وقت ممكن. نرجوا أن تتقبلوا اعتذارنا عن هذا التوقف المؤقت! شكرا لتفهمكم
That's why I would definitely resist any temptation to leave any kind of joke message, even if it seems very clever, suitable or relatively benign. People might love it the first time they hear it. The eighth time is definitely going to annoy them. Fa5t3r December 4, 2013
.
a standard greeting as per Option 4, followed by the mailbox owner's name (as recorded by the owner), followed by the leave-message tone, and then silence.
Forward calls to a pre-determined number during a power outage or when the connection to the cable modem is lost so you will never miss a call.
7.( مرحبا بكم في JohnDoe، اختصاصي المنتجات. إذا كنتم تريدون أن تضعوا طلبكم يرجى استخدام عملية الطلب في متجر www.johndoe.de على الانترنت - إننا متطلعون إلى طلبكم. لمزيد من الأسئلة، يرجى الاتصال بفريق خدماتنا عبر البريد الإلكتروني [email protected] - سوف نتصل بكم في أقرب وقت ممكن. نشكركم على اتصالكم.
Hello. You have reached the office of Gemma Klein. I am now away from my desk from 1st January until the 7th January. Please leave me your name and phone number and I will respond as soon as I am back. If this is an urgent situation or you require assistance before my return date, please contact my assistant Sarah Jones on 01234567890. Thank you.
Being personable is key in having your caller look forward to receiving your callback. To do this, use different intonations in your voice to convey enthusiasm.
8. Hello, you’ve reached [your name], [your job title] at [your company]. I’m sorry for missing your call, but if you leave a message that includes your name and contact information, I’ll get in touch as soon as I can.
Image credit to Far Reach Inc. http://www.farreachinc.com/blog/far-reach/2015/01/08/ho-ho-oh-how-to-create-unforgettable-corporate-holiday-greetings Customer Service vs Customer Support: Differences and Best Practices How to Deal With Difficult Customers: Actionable Tips for Call Center Agents & Managers 8 Actionable Ways to Reduce Hold Times
Hi. This is Hayley at Clever Cakes. Thanks for calling. I'm sorry that I’m not able to take your call at the moment. However, if you would like to leave me a message including your name and phone number, I’ll get back to you as soon as I can. Looking forward to talking to you soon.
2.) Gentile Cliente. Purtroppo, tutti i nostri rappresentanti sono impegnati con altri clienti al momento. Si prega di avere pazienza. Grazie.
4.) Добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко». Если у вас есть вопросы по поводу заказа - нажмите 1, для изменений в вашем меню или расписании, пожалуйста, нажмите 2, для вопросов касательно накладной, пожалуйста, нажмите 3, и для получения информации о текущем заказе, пожалуйста, нажмите 4.
3. Hello, this is [your name]. I’m sorry I’ve missed your call. If you leave your name, number, and reason for calling, I’ll get back to you as promptly as possible.
"Voice mail has lost its appeal primarily because it's very much tied to the notion of the phone and your communication being tethered to a physical thing or a physical location," he says.
The following table describes the behavior when the mailbox is set up� that is, a name and personal greeting has been recorded by the mailbox owner.
Due to popular demand, we’ve published even more funny voicemail greetings in another blog post. Want a simple voicemail system that does a whole lot more? Try Ninja Number free – no credit card required – for 7 days!
The transcribed text is expected to be approximately 85% accurate, which means eight (8) words out of every ten (10) should be translated correctly. Since the voice mail transcription is done by an automated program, accuracy depends on several factors, including the caller’s accent and noise levels during the message recording. Names and nouns may not translate accurately. To ensure the receipt of a message, a copy of the .wav file “audio” is sent along with the text transcription. English and Spanish. Other languages will result in an error message, but voice mail will be attached in the email notification. In the email version, you will see ellipses (three periods) after the last successfully translated word if the next word or words cannot be translated successfully. You may also see question marks next to words that the transcription did not understand. To ensure receipt of a message, a copy of the .wav file “audio” will be sent along with the text transcription. How do I know who called if the system incorrectly transcribes the caller’s name? You can still listen to the audio version attached to the email message, or just listen to voice mail over the phone. If I delete the email containing the audio file, will that delete the voice mail on my phone?