A busy greeting should tell callers that your phone lines are currently in use. You can direct people to wait on hold or leave a message. For example, “Hello, you’ve reached [company name]. Our representatives are currently helping other customers. Please stay on the line to speak with the next available team member, or press one to leave a message and we’ll call you back.”
6.) Hallo und willkommen bei der Mustermann AG - Agentur für Musterartikel. Leider wird gerade auf allen Leitungen gesprochen. Probieren Sie es später noch einmal oder haben Sie einen kleinen Moment Geduld. Vielen Dank, Ihr Mustermann-Team.
.
19. “Thank you for calling [company]. We’re closed for [holiday] from [date] until [date]. Please leave your message and we’ll get back to you as soon as possible. Have a happy holiday!”
If you’re ready to go the professional direction, congratulations! Here are some websites you can use to hire a service to record your greeting.
12.) Bem-vindo a John Doe. Você pode nos contatar de segunda a sexta das 08:00 ao Meio dia e meio e das 13:00 às 16:30 horas. Nós não podemos atender a sua ligação no momento. Por favor, deixe uma mensagem com seu nome e número de telefone e nós ligaremos volta o mais rápido possível. Em caso de urgência, favor ligar para o número 0821 91039- 1211. Muito obrigado. Die Warteschleife lässt den Anrufer in der Leitung warten und sollte nicht länger als 5 Minuten sein. Die Warteschleifen Ansage kann auch nach einer „Ansage vor Melden“ Ansage eingesetzt werden - die Warte Ansage wird dann unmittelbar nach dem Ende der „Ansage vor Melden“ geschnitten. Die Pausen zwischen den Ansageblöcken in der Warteschleife sollten ca. 30 - 60 Sekunden betragen. Die gewünschten Abstände können Sie mit uns abstimmen. Für Ihre Warteschleife finden Sie hier die passende Hintergrundmusik.
Consider for a moment how your phone is currently being answered. Professional courtesy is quite often not the standard for many college students. An abrupt "Yeah!" could be listed among the more courteous greetings. The more outrageous remarks will often buy you a major black mark in the professionalism category—even if it was your roommate answering your phone and acting crazy. A simple "This is ____" is always a pleasant change for a college student call. Make the change today, before the next (or first) employer phone call. If you have a landline, you should also encourage your roommate to do the same.
An excellent business voicemail greeting conveys your level of professionalism and competence while also providing your callers with a glimpse into your company’s culture and level of care. As minor as it may seem, your voicemail greeting can instill confidence and trust in your callers or it can be a cause for concern.
9.) Bem-vindo a John Doe. Infelizmente, não há ninguém no escritório no momento. Por favor, deixe seu nome e número de telefone após o sinal. Vamos ligá-lo de volta o mais rápido possível.
4.) Todos os membros da equipe ainda estão conversando com outros clientes. Por favor, seja paciente, nós te atenderemos em breve. - PAUSA - Infelizmente, todos os membros da equipe ainda estão ocupados. Por favor, aguarde mais um momento. Você também pode enviar um e-mail para [email protected]. Iremos te retornar o mais rápido possível. Warteschleifen End Texte können am Ende einer Warteschleife platziert werden. Nach Ablauf der Ansage wird das Gespräch mit dem Anrufer automatisch getrennt.
5.) Bienvenido/a a John Doe. Puede contactar con nosotros personalmente de lunes a viernes de 7:00h a 18:00h y los sábados de 10:00h a 13:00h. Si quiere realizar un pedido o tiene cualquier pregunta, deje un mensaje con su nombre, número de cliente y número de teléfono. Le devolveremos la llamada lo antes posible. Si lo prefiere, nos puede mandar un correo electrónico en cualquier momento a [email protected]. Muchísimas gracias por su llamada. Hasta pronto.
6.) Welcome to John Doe. Due to maintenance, we can not take your call at the moment. You're welcome to write an email to [email protected]. Your mail will be answered by our employees as soon as possible. We apologize for the temporary restriction! Thank you for your understanding
If you only check and return messages once a day or once a week, let your caller know. This will avoid multiple messages by the same caller.
1.) Le informamos de que esta llamada está siendo grabada con fines de formación y para mejorar la calidad del servicio.
1.) Sie sind verbunden mit der Mailbox von Egon Mustermann .Derzeit ist Herr Mustermann nicht zu erreichen. Sie können es zu einem späteren Zeitpunkt erneut versuchen, oder hinterlassen eine Nachricht mit Ihrem Namen und Telefonnummer sodass sich Herr Mustermann zeitnah zurückmelden kann.
“Hey there, this is [name]. You’ve reached [XYZ company]. Unfortunately, I’m currently away from the office and am traveling in [place]. I won’t be back in the office until [date] and I will get in touch with you then.
If the mailbox is NOT setup, the fixed system message, "I'm sorry, the person you're trying to reach is unavailable at this time" plays instead of the personal greeting and the mailbox number plays instead of the mailbox name.
3.) C’est un service payant. Si vous restez sur la ligne que vous serez connecté à un technicien, sinon merci de raccrocher.