“Good afternoon. You have reached the office of [your name]. I will be out of the office beginning on [date] and will be returning on [date]. Please leave a brief message with your contact information, and I’ll be sure to get back to you as soon as I return on [date]. If this is an emergency or you need to speak with someone before I return, please contact [name of colleague/supervisor], [their job title], at [their phone number].”
5.) Willkommen in der persönlichen Mailbox von Dirk Schuster, Firma Mustermann. Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht mit Telefonnummer nach dem Signalton. Sie werden so schnell wie möglich zurückgerufen. Bei dringenden Anliegen schreiben Sie bitte eine Email an [email protected]. Vielen Dank für Ihren Anruf.
.
3.) Esta é a caixa de correio do Sr. John Doe. Por favor deixe uma mensagem ou ligue para este número novamente mais tarde. Obrigado por sua compreensão.
5.) Bienvenido/a a John Doe. Gracias por su llamada. En estos momentos todos nuestros empleados están ocupados. Por favor, espere, en seguida le atenderemos.
15. "This is Bond. James Bond. Okay, it's really [your last name]. [Your first name] [your last name]. I'll get back to you as soon as I'm done helping M16 save the world — which will probably be tomorrow at the latest. Have a good day."
According to Nuance's research, most voicemail messages languish for at least eight hours before they are heard.
10. "Hello, you've reached [X company]. We can't take your call right now, but please leave your name, contact information, and reason for reaching out, and one of our team members will be in touch within 24 hours."
© 2021 LinkedPhone | Terms of Service | Privacy Policy | *Reasonable Use Policy | Contact Us COURSE FOR SPEAKERS OF Arabic African Languages Bengali Bulgarian Burmese Cantonese Chinese Farsi Filipino / Tagalog French German Indian English Indian Languages Indonesian Italian Japanese Khmer Korean Malay Malaysian English Mandarin Nepali Polish Portuguese Romanian Russian Singaporean English Sinhala Spanish Slavic Languages Thai Turkish Urdu Vietnamese Other Languages ABOUT Your Teachers Our Students FAQ Assessments & Phone Support For Your Staff FREE STARTER COURSE Free Pronunciation Short Course Pronunciation Blog & Tips Some Quick Videos Record Yourself – All the Sounds in English Listen to Georgie’s Feedback PRICING CONTACT
Backed up copies of your voicemails, stored online, and always accessible to play and download. Peace of mind knowing your messages will always be safe. Affidavit of Authenticity
If your caller has left you a detailed message with their query, it enables you to get straight down to business when you reply.
29. Hi, this is [your name] at [X company]. I am on vacation right now and won’t be back to the office until [X date]! Please leave me your name, phone number, and the reason you are calling, and I will get back to you then. Alternatively, you can phone [Name] at [phone contact information]. Thank you for calling!
3.) Benvenuti alla John Doe – Per il Tedesco si prega di premere 1 – per l’Inglese si prega di premere 2.
1.) Momentan sind alle unsere Leitungen belegt - Bitte haben Sie einen Moment Geduld, wir sind gleich persönlich für Sie da. - PAUSE - Haben Sie sich schon unsere Internetseite www.mustermann.com besucht? Ihr Anliegen ist uns wichtig, bitte bleiben Sie in der Leitung, Sie werden so schnell wie möglich verbunden.- PAUSE - Bitte warten Sie noch einen Augenblick, der nächste freie Mitarbeiter ist sofort für Sie da.
3.) En estos momentos todos nuestros empleados están ocupados. Le transferiremos lo antes posible. ¿Ha visitado nuestra página web www.johndoe.de? Ahí encontrará un resumen de nuestros productos y servicios. Su llamada es de suma importancia para nosotros y por eso nos dedicamos a dar tiempo a nuestros clientes. Lo sentimos, todas las líneas siguen ocupadas y por eso le rogamos que tenga un poco de paciencia.
Greetings can be recorded by dialing the Voice Portal (pressing the message button on your IP phone) and entering the Voice Portal password. 7
1.) Esta chamada pode ser monitorada e gravada para fins de treinamento e controle de qualidade
The bank blew past its goal of eliminating half of its voice mail boxes and to date has eliminated about two-thirds. Across the whole bank so far, that's over $8 million in annual savings. Coca-Cola recently made a similar move and only 6 percent of employees chose to keep voice mail.