Note that the secretary has asked for the reason for calling so she can prioritize the patients who need the most help. She’s also keeping it short and to the point.
Length – if your callers typically wait 2 minutes at a time, then at least 2 minutes of programming should be the goal. The idea is to ensure the callers don’t hear repeated messages every time they call. A typical on-hold message is 4-8 minutes in length.
.
4.) Welcome to John Doe. Do you have questions about an order, then please press 1, for changes to your menu or your opening times please press 2, for questions about an invoice please press 3 and for information on your current order please press 4.
44. Hello, you’ve reached [X department] at [X company]. Our team is currently out of the office, but we’ll be happy to assist you when we return. Leave a quick message that includes a callback number and a team member will reach out within one business day.
11.) Добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко», к сожалению, вы позвонили нам в не рабочее время, или мы не можем принять ваш звонок в данный момент. Если вы хотите оставить нам сообщение, то, пожалуйста, обратитесь к нам по электронной почте [email protected] – мы свяжемся с вами как можно скорее. Для получения дополнительной информации о нас, пожалуйста, посетите наш сайт www.johndoe.de. Большое спасибо за ваш звонок.
Trusted voicemail duplication professionals for over 20 years, helping over 150,000 customers and counting. Hear loved ones
Now Available! Our in-house voiceover talent can record your greeting up to 2-minutes in length for only $29.00 (male voice only)*
12.) Bem-vindo a John Doe. Você pode nos contatar de segunda a sexta das 08:00 ao Meio dia e meio e das 13:00 às 16:30 horas. Nós não podemos atender a sua ligação no momento. Por favor, deixe uma mensagem com seu nome e número de telefone e nós ligaremos volta o mais rápido possível. Em caso de urgência, favor ligar para o número 0821 91039- 1211. Muito obrigado. Die Warteschleife lässt den Anrufer in der Leitung warten und sollte nicht länger als 5 Minuten sein. Die Warteschleifen Ansage kann auch nach einer „Ansage vor Melden“ Ansage eingesetzt werden - die Warte Ansage wird dann unmittelbar nach dem Ende der „Ansage vor Melden“ geschnitten. Die Pausen zwischen den Ansageblöcken in der Warteschleife sollten ca. 30 - 60 Sekunden betragen. Die gewünschten Abstände können Sie mit uns abstimmen. Für Ihre Warteschleife finden Sie hier die passende Hintergrundmusik.
4.( مرحبا بكم في John Doe للحلول. بسبب حدث خاص، فإن موظفينا غير متوفرون اليوم. إننا ندعوكم لترك رسالة. وسنكون في خدمتكم مرة أخرى يوم الاثنين. شكرا لتفهمكم.
6.( مرحبا بكم في .JohnDoe بسبب أعمال الصيانة، لا يمكننا الرد على مكالمتكم في الوقت الراهن. يمكنكم إرسال بريد إلكتروني إلى [email protected]. سيقوم موظفونا بالرد على رسالتكم في أقرب وقت ممكن. نرجوا أن تتقبلوا اعتذارنا عن هذا التوقف المؤقت! شكرا لتفهمكم
An oncologist is a type of doctor who deals with patients afflicted with one or various types of cancer. His/her work involves consultation, diagnosis, application of chemotherapy and coordinating with other doctors involved in treatment etc. This is how the phone greetings for oncologist should be like:
Standard:The standard greeting is the default greeting enabled on all UB voicemaill boxesRecord a greeting to customize the message callers hear when they reach your voicemailAlternate:The alternate greeting can be easily enabled or disabled from the Setup Options menu, or from the Personal Communications AssistantChoose a date and time to end this greeting, without replacing your standard greetingRecord and activate this greeting for callers to hear a temporary message, such as when you are out of the office or need to leave an important announcement
1.) Bienvenue chez l’AG de John Doe. Malheureusement, toutes les lignes sont occupées pour l’instant. Veuillez patienter. Nous serons avec vous.
6.) Bienvenue chez John Doe. A cause d’une maintenance, nous ne pouvons pas prendre votre appel en ce moment. Nous vous invitons à nous envoyer un email à [email protected]. Nous répondrons dès que possible à votre email. Nous nous excusons pour la restriction temporaire ! Merci de votre compréhension.
1.) Herzlich willkommen bei Mustermann GmbH. Unsere Telefon-Hotline ist über die Festtage nicht besetzt. Genaue Öffnungszeiten erfahren sie auf unser Website unter www.mustermann.de - Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen und Ihren Lieben erholsame Feiertage und ein gutes neues Jahr.
Often times knowing the purpose of their calls allows me to respond to their messages by sending them emails. As an example, when people have a question, often times I can send them an email answering their question. Knowing the purpose of the call also allows me to continue the communication through their voicemail if we end up playing phone tag.
48. Hello, you’ve reached [name] at [company name]. If you need help with [X reason], please contact [X person/X system] or [visit our website at X and send us an email]. For all other inquiries, please leave your name, phone number, and a message, and I’ll get back to you as soon as I can.