4.) Todos nuestros empleados están atendiendo a otros clientes. Hemos registrado su llamada y uno de nuestros representantes le devolverála llamada lo antes posible. Gracias por su comprensión. Hasta pronto.
We know what it’s like to build a business from the ground up, and we understand the importance of a good support system.
.
3.) Добро пожаловать в Консультационное Агентство «Вася Пупкин и Ко». Наши офисы в Берлине в настоящее время закрыты на период праздников. Вы можете связаться с нами в рабочие дни с понедельника по пятницу с 9 утра до 12.00, и с 13.00 до 6 часов вечера. По общим вопросам вы также можете обратиться к нам по электронной почте [email protected]. Большое спасибо. Мы желаем вам хорошего дня – ваше Консультационное Агентство «Вася Пупкин и Ко».
6. The Technician's function code prompt repeats. Enter the desired Busy option from the table above.
What's new in Webex Meetings What's new in Webex What's new in Webex Control Hub All products In the Calling User Portal, you can manage your voicemail settings, like when you want your voicemail to be active, message storage settings, and how you would like to be notified of new voicemail messages. You can also set up your voicemail greetings. Choose When to Send Callers to Voicemail Choose Where to Store Your Voicemail and Fax Messages Enable Voicemail Notifications Allow Callers to Transfer From Your Voicemail Greeting Set Up Your Voicemail Greetings Choose When to Send Callers to Voicemail
2.) Herzlich willkommen bei der Mustermann GmbH. Leider rufen Sie uns außerhalb unserer Geschäftszeiten an. Persönlich erreichen Sie uns Montags bis Freitags von 8:00 bis 18:00 Uhr, Samstag von 9:00 bis 16:00 Uhr. Gerne können Sie uns eine Nachricht hinterlassen, oder Sie schreiben uns eine Email an: [email protected]. Wir werden uns dann umgehend bei Ihnen melden - Vielen Dank.
For more general advice on voicemail messages, read our tips and examples for business voicemail greetings. Phones Download OnSIP apps Promo Offer Purchase OnSIP Phones Resources Educational Content OnSIP Help Pages OnSIP Network Status Contact 1 (800) 801 3381 OnSIP Team Directory Email Us Work with us Become a Partner Developer Tools About Us
32. Hi, you’ve reached [your name] at [X company]. Our office is currently closed until [X date]. Please leave us your name and number, and our team will get back to you as soon as possible. Enjoy [X holiday].
5.) Bienvenido/a a John Doe. Puede contactar con nosotros personalmente de lunes a viernes de 7:00h a 18:00h y los sábados de 10:00h a 13:00h. Si quiere realizar un pedido o tiene cualquier pregunta, deje un mensaje con su nombre, número de cliente y número de teléfono. Le devolveremos la llamada lo antes posible. Si lo prefiere, nos puede mandar un correo electrónico en cualquier momento a [email protected]. Muchísimas gracias por su llamada. Hasta pronto.
2.) Herzlich willkommen bei Mustermann Ihrem IT-Partner für Ihre individuellen Business Anforderungen. Bitte drücken Sie die 1 für Vertrieb, die 2 für Technik, die 3 für Buchhaltung, 4 für RMX, oder Warten Sie und Sie werden mit der Telefonzentrale verbunden
Thank you for sharing your info. I really appreciate your efforts and I will be waiting for your further post thank you once again.
5.) Herzlich willkommen bei der Mustermann GmbH . Persönlich erreichen Sie uns Montags bis Freitags von 7:00 - 18:00 Uhr und Samstags von 10:00 - 13:00 Uhr. Falls Sie eine Bestellung aufgeben möchten oder eine Frage haben, dann nennen Sie uns bitte Ihren Namen, Kundennummer sowie ihre Telefonnummer, damit wir Sie zurückrufen können. Sie können uns auch jederzeit eine Email an [email protected] senden. Vielen Dank für ihren Anruf. Auf Wiederhören.
If you’re going to start with a common statement such as ‘Your call is important to us’ and the other statements you have heard, your prospects are going to walk away.
3.) Bienvenido/a a John Doe. Para alemán, por favor, pulse 1. Para inglés, por favor, pulse 2.
“Thank you for calling [company/person’s name]. We are currently unavailable, but if you leave your name, phone number, and message, we will get back to you as soon as possible.”
3.) C’est un service payant. Si vous restez sur la ligne que vous serez connecté à un technicien, sinon merci de raccrocher.
8.) Bem-vindo ao Departamento de Serviços do John Doe. Infelizmente, todas as linhas estão ocupadas no momento. Por favor deixe uma mensagem após o sinal com seu nome e número de telefone. Vamos ligá-lo de volta o mais rápido possível. Te desejamos um bom dia.