1.“Hi! Thanks for calling [company name/your name]. Please leave a brief message and we will get back to you as soon as possible. Have a great day!”
11.) Bienvenido/a a John Doe, lo sentimos pero está intentando contactar con nosotros fuera de nuestro horario de oficina o simplemente no podemos atenderle en este momento. Si desea dejarnos un mensaje, por favor, envíenos un correo electrónico a [email protected]. Le contactaremos lo antes posible. Para obtener más información sobre nosotros, por favor, consulte nuestra página web www.johndoe.de. Muchas gracias por su llamada.
.
1.) Bienvenue chez John Doe. Pour acheter ou vendre des questions, appuyez sur la touche 1. Pour des questions sur le paiement, appuyez sur la touche 2. Si vous êtes un client d’entreprise, appuyez sur la touche 3, pour des questions liées à des réparations ou des garanties, appuyez sur la touche 4. Pour tout autres problèmes, appuyez sur 5. Pour réentendre ce message appuyez sur 0.
1.) En estos momentos todas nuestras líneas están ocupadas. Por favor, tenga un poco de paciencia, en seguida le atenderemos -PAUSA- ¿Ha visitado ya nuestra página web www.johndoe.com? Sus preocupaciones nos importan, por favor, manténgase a la espera, le transferiremos lo antes posible. -PAUSA- Un momento por favor. El próximo miembro del equipo que esté disponible le atenderá en breve.
Do not rush your greeting – this may leave the caller feeling like they are also being hurried.
You can enable or disable a greeting using the radio buttons at the top of the pane. The standard greeting cannot be disabled, however, the alternate greeting can be enabled in its place. Choose your own recording or use the system default.
However, do not waste the caller’s time. They may hang up if they are forced to listen to a needlessly lengthy and uninteresting voicemail greeting.
What do you think of your voicemail greeting? Does it sound professional, or is it outdated? Even worse, is it a computerized voice with a default message? (Ew.)
5.) Добро пожаловать на персональный почтовый ящик Ивана Иванова, компания «Вася Пупкин и Ко». Пожалуйста, оставьте сообщение и свой номер телефона после гудка. Вам обязательно перезвонят. Для срочных запросов, пожалуйста, отправьте письмо на [email protected]. Большое спасибо за ваш звонок.
2.( لتجنب فترات الانتظار الطويلة يمكنكم ترك رسالة أو إرسال بريد إلكتروني إلى [email protected]. سوف نتصل بكم في أقرب وقت ممكن. شكرا جزيلا على اتصالكم - إلى اللقاء.
12.) Bem-vindo a John Doe. Você pode nos contatar de segunda a sexta das 08:00 ao Meio dia e meio e das 13:00 às 16:30 horas. Nós não podemos atender a sua ligação no momento. Por favor, deixe uma mensagem com seu nome e número de telefone e nós ligaremos volta o mais rápido possível. Em caso de urgência, favor ligar para o número 0821 91039- 1211. Muito obrigado. Die Warteschleife lässt den Anrufer in der Leitung warten und sollte nicht länger als 5 Minuten sein. Die Warteschleifen Ansage kann auch nach einer „Ansage vor Melden“ Ansage eingesetzt werden - die Warte Ansage wird dann unmittelbar nach dem Ende der „Ansage vor Melden“ geschnitten. Die Pausen zwischen den Ansageblöcken in der Warteschleife sollten ca. 30 - 60 Sekunden betragen. Die gewünschten Abstände können Sie mit uns abstimmen. Für Ihre Warteschleife finden Sie hier die passende Hintergrundmusik.
One system and one monthly bill across all your office locations and even your mobile workforce. Admins and users can change their own settings easily, on the fly, from the Web or even from their mobile devices.
You can also erase any of your existing recordings associated with your voicemail box. To delete your name recording, unavailable greeting, or temporary greeting: Dial *98 on your OnSIP-registered phone. Enter your voicemail box number. Enter the PIN/password for your voicemail box. Press 0 for voicemail box options. Press 1 for unavailable greeting, 2 for your name, or 3 for temporary greeting. Press 2 to delete the existing recording on file.
4.) Добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко» Solutions. Из-за корпоративного события наши офис-менеджеры сегодня не доступны. Вы можете оставить сообщение. Мы будем к вашим услугам снова в понедельник. Спасибо за ваше понимание.
31. Hi, this is [your name] at [your company]. If you are calling for [include reason] please visit our [website, social media handle, etc.], contact [name and title of colleague and phone number] or send me an email at [insert email address]. For other inquiries, leave a brief message and your name and number and I will call you back by [timeframe].
6.) Benvenuti alla John Doe. A causa di lavori di manutenzione, al momento non possiamo rispondere alla vostra chiamata. Siete invitati a inviarci una e-mail a: [email protected]. I nostri dipendenti risponderanno alla vostra e-mail al più presto possibile. Ci scusiamo per la temporanea limitazione! Ringraziamo per la vostra comprensione!
Avoid using ‘please’ more than once, it gets wordy and redundant. The goal is to keep the content as concise as possible, moving callers quickly and seamlessly through the options.