2.) Você está conectado à caixa de correio do Sr. John Doe. Por favor, deixe uma mensagem que o Sr. Doe possa ligá-lo de volta o mais rápido possível. Muito obrigado pela sua ligação.
“CBW Productions got its start in a two-bedroom apartment in Cohasset in 1999, and in the early days, most business was in professional voiceover recordings. But after the attacks of 9/11, Verizon hired the firm to permanently record victims’ last messages sent and provide them to survivors.”
.
Voicemail is what gets heard each time a call is missed, whether it be a customer, employee, supplier or potential new cleaning customer. This is a great opportunity for you to market your cleaning business without being obtrusive or too salesy. Just provide whoever is on the other end of the line with all the information they could need and they’ll appreciate you for it.
18. “Happy holidays! [I’m, the team at X company is] away until [date], however, we’ll make sure to call you back straight away when we return. If your request is urgent, email [emergency contact] at [email address]. Thanks, and have a wonderful [day, week].”
4.) Уважаемый Абонент, вы набрали номер совместной практики xxx. В настоящее время все наши линии заняты. Пожалуйста, подождите. Вы будете подключены к следующему доступному ассистенту как можно скорее.
4.) Herzlich willkommen bei Mustermann. Haben Sie Fragen zu einer Bestellung, dann drücken Sie bitte die 1, für Änderungen an Ihrer Speisekarte oder Ihren Öffnungszeiten drücken Sie bitte die 2, bei Fragen zu einer Rechnung die 3, und für Informationen zu ihrem aktuellen Auftrag die 4.
7.) Bienvenido/a al bufete de abogados de John Doe. Lo sentimos, en estos momentos no podemos atender su llamada personalmente ya que está llamando durante nuestro período de vacaciones anuales. Puede enviarnos un correo electrónico a [email protected]. Le contactaremos lo antes posible a la vuelta. Para casos urgentes, por favor, contacte con el representante de nuestras oficinas. Puede encontrar dicha información en nuestra página web www.lawoffice-johndoe.de. Muchísimas gracias por su llamada. Hasta pronto.
Displays the name and telephone number of the incoming Call Waiting caller, provided they are not blocking that information. This feature requires a Caller ID compatible telephone or display device.
5.) Добро пожаловать на персональный почтовый ящик Ивана Иванова, компания «Вася Пупкин и Ко». Пожалуйста, оставьте сообщение и свой номер телефона после гудка. Вам обязательно перезвонят. Для срочных запросов, пожалуйста, отправьте письмо на [email protected]. Большое спасибо за ваш звонок.
2.) Para evitar longos períodos de espera, você pode deixar uma mensagem ou nos enviar um e-mail no [email protected]. Entraremos em contato o mais rápido possível. Muito obrigado pela sua ligação - Adeus.
5.) Bem-vindo à caixa de correio pessoal de Dirk Schuster, empresa John Doe. Por favor, deixe uma mensagem com seu número de telefone após o sinal. Nós iremos lhe retornar o mais rápido possível. Para pedidos urgentes, por favor envie um e-mail para [email protected]. Muito obrigado pela sua ligação. Can be used on christmas holidays for example or to any other holiday. Kann aber auch für normale Ferien bzw. Urlaubszeiten genommen werden.
"Everyone is looking for instant gratification, and if you can't provide that...a lot of times they'll simply hang up," he says. "Companies are losing a lot of business opportunities because people are not leaving them messages. "
1.) Questa chiamata potrebbe essere monitorata o registrata per la formazione o a fini di garanzia della qualità.
When on vacation, provide your callers with a return date and a back-up contact person to accommodate emergencies. This prevents you from potentially damaging a valued relationship while you enjoy some time off.
Our standard recordings start from $39 each and suit most SME business requirements. For more information please call 1300 00 1300 or CLICK HERE to make an online enquiry.
5.) Bienvenido/a a John Doe. Puede contactar con nosotros personalmente de lunes a viernes de 7:00h a 18:00h y los sábados de 10:00h a 13:00h. Si quiere realizar un pedido o tiene cualquier pregunta, deje un mensaje con su nombre, número de cliente y número de teléfono. Le devolveremos la llamada lo antes posible. Si lo prefiere, nos puede mandar un correo electrónico en cualquier momento a [email protected]. Muchísimas gracias por su llamada. Hasta pronto.
“Verizon informed me that my voicemail was being upgraded and any saved messages would be deleted. I totally panicked because all I thought about was never hearing my mother's voice again. Verizon referred me to CBW Productions that was able to save the most precious voicemail memories. Now I have the CD safely tucked away. “ Keep your most cherished voicemails close to home and close to heart