We have carefully chosen words for this English Voicemail Greeting Script that are easy for non-native English speakers to pronounce.
You don't have to be a large national business to make an impression with your callers. On hold messages are ideal for SME businesses to sound just as professional.
.
Advanced greetings provide additional functionality for power users, but require additional setup. Contact the UBIT Help Center if you are interested in any of these options and require assistance:
A notarized affidavit of authenticity for your voicemails to serve legal and court needs for when you need it. Have your voicemails recorded and delivered
2.) Vous êtes connecté à la boîte de messagerie de M. John Doe. Laissez un message pour que M. Doe puisse vous rappeler dès que possible. Merci beaucoup de votre appel.
Hello, you have reached X (the service provider), the one-stop destination for your pet care needs. Right now, all our staffs are busy attending client calls. You may choose to stay online until they get free or leave your number and details so that we can call you back. Alternatively, try our live chat for immediate needs.
5. Happy Holidays from GetVoIP! Sorry we couldn’t find one of the interns to answer your call, we’re all tied up trying to finish off this supply of Eggnog before the year ends. Feel free to check out our website, or even leave a message. We’ll be returning to the office after the New Year on January 2nd, and we’ll get back to you as soon as we can.
The pricing per voiceover is only a one-time flat $49 for up to a 100-word recording, which includes script support, uploading of your voiceover to your system and an .mp3 copy of your professionally recorded file. Our pricing for custom on-hold announcements starts at $99. All taxes and fees included.
We look forward to hearing from you and helping you improve your English pronunciation and spoken English.
1.) Le hemos transferido al buzón de voz de John Doe. Actualmente, el señor Doe no puede atenderle. Si lo desea, puede llamar de nuevo más tarde o dejar un mensaje con su nombre y número de teléfono para que él mismo pueda devolverle la llamada lo antes posible.
A special high five to Margot Howard for her outstanding research and contributions to this article. We love working with and supporting like-minded entrepreneurs who are passionate about business success strategies. Thank you Margot! ❤️
39. Hi, this is [your name]. I’m not at my desk right now, so leave a message and I’ll call you back within 24 hours.
3.) Dies ist die Mailbox von Herrn Mustermann. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht oder versuchen Sie uns unter dieser Nummer später nochmals anzurufen. Wir danken für Ihr Verständnis.
6.) Bienvenue chez John Doe. A cause d’une maintenance, nous ne pouvons pas prendre votre appel en ce moment. Nous vous invitons à nous envoyer un email à info@johndoe.de. Nous répondrons dès que possible à votre email. Nous nous excusons pour la restriction temporaire ! Merci de votre compréhension.
2.) Cette ligne téléphonique est gratuite, sauf pour les frais de téléphone normaux
English scriptFrench Canadian scriptSpanish scriptBilingual English & French Canadian scriptBilingual English & Spanish script
Cox Business has implemented a feature temporarily that allows you to log into your new voice mailbox and listen to saved messages. This feature is available 30 days after migration during which time you can access your voice mailbox. Press “5” from the main menu to access old voice messages. After a user presses “5”, the system will pause for 3-5 seconds and connect you to your previous mailbox. A user can enter the older PIN to listen to the older messages. After 30 days, Cox Business will remove this temporary access feature. Improvements include enhanced performance and reliability, as well as some new features like Readable Voice Mail.