2. Hello you’ve reached Matt Grech, I’ll be out of the office for the next few days due to the holidays. Feel free to leave a message, or you can shoot me an email at Matt@GetVoIP if something urgent pops up. I’ll be sure to get back to you as soon as I return to the office. Happy holidays!
You have reached the mailbox of the Claims Department. We are sorry that we are unable to take your call at this time, but please leave a detailed message and we will get back to you as soon as possible. We look forward to serving you. Thank you.
.
The unavailable message is the standard greeting callers hear when they reach your voicemail box. It is the greeting that you can use consistently throughout the work year.
32. Hi, you’ve reached [your name] at [your company]. I’m away from my desk. Please leave your name, number and a message, and I will get right back to you.
5.) Уважаемые клиенты, наш офис будет закрыт с 24 декабря по 2 января. Вы можете связаться с нами, как обычно, в понедельник, 5 января. Мы желаем вам и вашей семье счастливого Рождества и счастливого и успешного Нового года.
7.) Benvenuti alla John Doe DE, il vostro specialista in prodotti campione. Se volete effettuare un ordine, si prega di seguire la procedura di ordinazione nel nostro negozio online www.johndoe.de – Rimaniamo in attesa del vostro ordine. Per ulteriori domande, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza tramite e-mail a: [email protected] – vi contatteremo al più presto possibile. Grazie per la vostra chiamata.
Please note that if you record an unavailable greeting, it will be used instead of the default message with your name recording.
1.( مرحبا بكم في .John Doe AG للأسف، كل الخطوط مشغولة في الوقت الراهن. يرجى الانتظار قليلا. سوف نكون معكم بعد قليل. 2.( عزيزي المتصل. للأسف، جميع مندوبينا مشغولون مع عملاء آخرين. يرجى الانتظار قليلا. شكرا 3.( أهلا ومرحبا بكم. من فضلك لا تغلق الخط. سيتم ربط اتصالكم في لحظات. 4.( عزيزي المتصل، لقد طلبت رقم الممارس المشترك xyz. حاليا، كل خطوطنا مشغولة. نرجوا أن تصبروا قليلا. سيتم ربطكم بأول مظف متاح في أقرب وقت ممكن. 5.( مرحبا بكم في - John Doe شكرا لاتصالكم. في الوقت الراهن، جميعنا نجري محادثات مع زبناء آخرين. يرجى الانتظار، سنكون معكم خلال لحظات.
1.) Tutte le nostre linee sono occupate la momento – Si prega di avere pazienza. Saremo da voi in un momento – PAUSA – Avete già visitato il nostro sito web www.johndoe.com? Le vostre preoccupazioni sono importanti per noi, si prega di rimanere in linea, sarete connessi al più presto possibile – PAUSA – Un momento, prego, il prossimo membro del team disponibile sarà da voi tra breve.
4.) Welcome to John Doe Solutions. Because of an in-house event our secretariat is not available today. You are welcome to leave a message. We will be at your service again on monday. Thank you for your understanding.
2.) Bienvenido/a John Doe. Por vacaciones de empresa nuestros no volveremos a estar disponibles hasta el lunes día 4 de julio de 2016. El envío de los pedidos se reanudará el 1 de noviembre de 2016. Mientras tanto nos puede enviar sus peticiones por correo electrónico [email protected] o a través de nuestro formulario de contacto. ¡Muchas gracias! de Berlín están cerradas por vacaciones. Puede contactar con nosotros de lunes a viernes de 9:00h a 12:00h y de 13:00h a 18:00h. Para cuestiones generales también puede enviarnos un coreo electrónico a [email protected]. Muchas gracias. Le deseamos que tenga un buen día. Su empresa John Doe AG.
Your chosen applicant is only paid once they have successfully delivered the work.
You should script out your greetings, rehearse, and find a tone of voice that is reflective of your professionalism and your company’s personality. If applicable, your tone and your message should take into account that certain industries and companies are more conservative than others.
Context does matter here. If the caller would reasonably expect you to answer the phone (such as if they were calling a store or other place of business), an apology for not being able to get to the phone makes the most sense.
7.) Bienvenido/a al bufete de abogados de John Doe. Lo sentimos, en estos momentos no podemos atender su llamada personalmente ya que está llamando durante nuestro período de vacaciones anuales. Puede enviarnos un correo electrónico a [email protected]. Le contactaremos lo antes posible a la vuelta. Para casos urgentes, por favor, contacte con el representante de nuestras oficinas. Puede encontrar dicha información en nuestra página web www.lawoffice-johndoe.de. Muchísimas gracias por su llamada. Hasta pronto.
Join the conversation to learn more about how to handle calls and messages in your business dealings. Recent Posts Why Work-Life Balance is So Important for Employees Choosing Answering Services for Small, Medium, and Large Businesses 5 Benefits That Come With HVAC Answering Services The Qualities of the Best Answering Service Companies 5 Answering Service Benefits
“Good afternoon. You have reached the office of [your name]. I will be out of the office beginning on [date] and will be returning on [date]. Please leave a brief message with your contact information, and I’ll be sure to get back to you as soon as I return on [date]. If this is an emergency or you need to speak with someone before I return, please contact [name of colleague/supervisor], [their job title], at [their phone number].”