Important: In some countries or regions, deleted messages may be permanently erased by your carrier. Your voice messages may also be deleted if you change your SIM card.
2.) Bienvenido/a a John Doe. Lo sentimos, está llamando fuera de nuestro horario de oficina. Nos puede contactar personalmente de lunes a viernes de 8:00h a 18:00h y los sábados de 9:00h a 16:00h. Por favor, deje un mensaje o envíe un correo electrónico a [email protected]. Contactaremos con usted lo antes posible. Gracias.
.
What do you think of your voicemail greeting? Does it sound professional, or is it outdated? Even worse, is it a computerized voice with a default message? (Ew.)
6.) Bienvenido/a a John Doe. Por razones técnicas no podemos atender su llamada. Si lo desea, puede escribirnos un correo electrónico a [email protected]. Uno de nuestros empleados le contestará lo antes posible. Disculpe las molestias. Gracias por su comprensión.
13. “Hi, you’ve reached [company]. We’re available by phone from [hour] to [hour] [time zone] Monday through Friday [optional: and from hour to hour on the weekends]. You can also contact us by going to our website, [URL], and live-chatting or emailing us. If you’d like us to call you back, please leave your name and number after the beep.”
A monotone voicemail message will not only be difficult to understand, but it will also potentially lose your caller’s interest quickly.
“Good morning. You’ve reached the voicemail of [your name]. Today is [date]. Please leave me a message with your name and contact information. Oh, and here’s my motivational quote of the day: [read quote].”
1.) Sehr geehrter Anrufer unsere Mitarbeiter befinden sich immer noch in Kundengesprächen, bitte versuchen sie es zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal. Haben sie Fragen zu unseren Produkten oder zu ihrer Bestellung, können sie uns gerne eine E-Mail senden, unser Support wird ihre Anfrage schnellstmöglich bearbeiten. Vielen Dank.
4.) Bem-vindo ao Sr. John Doe. Sr. Doe está ausente de sua mesa no momento. Por favor, deixe uma mensagem que o Sr. Doe possa ligá-lo de volta o mais rápido possível. Muito obrigado pela sua chamada.
19. “Hi, you’ve reached [your name] at [X company]. We are sorry but our office is closed until [date]. Please leave us your name and phone number and our team will get back to you as soon as possible. Enjoy [holiday] and thanks for calling [company name]! If you do happen to be open the holiday season, it’s important to provide holiday hours. Especially if your hours vary from your regular hours.
3.) Bienvenue chez l’AG de John Doe. Nos bureaux à Berlin sont maintenant fermés pour les vacances. Vous pouvez nous contacter pendant les heures de travail du Lundi ou vendredi de 9h à midi et de 13h à 18h. Pour des demandes, vous pouvez aussi nous envoyer un email sur [email protected]. Merci beaucoup. Nous vous souhaitons une bonne journée – votre AG de John Doe.
Hi, you've reached the main voicemail for [business name]. We pride ourselves on exceptional customer service, so please either leave a message with your …
"On Air once again delivered in a short time-frame and also ensured that all recordings are of immaculate quality. Many thanks and appreciation to them for their effort! I am very happy with the outcome – nice to work with On Air!" - Roline Malan, Learning & Development Advisor, MNP, Calgary, AB
2.) Dear caller. Unfortunately, all our representatives are busy attending to other customers. Please be patient. Thank you
You have reached (Your Name) at (Your Business). We help (What Your Business Does). I wasn’t able to take your call right now, but leave your name and number and I’ll get back to you as soon as I can.
3.) C’est un service payant. Si vous restez sur la ligne que vous serez connecté à un technicien, sinon merci de raccrocher.
1.) Toutes nos lignes sont pour l’instant occupées – Merci de bien vouloir patienter. Nous vous prendrons en charge momentanément – PAUSE – Avez-vous déjà visité notre site internet www.johndoe.com ? Vos problèmes sont importants pour nous, restez en ligne, vous mis en ligne rapidement. – PAUSE – Un moment s’il vous plait, le prochain membre de l’équipe sera avec vous rapidement.