4.) Bem-vindo a John Doe Soluções. Por causa de um evento interno nosso secretariado não está disponível hoje. Você pode nos deixar uma mensagem. Nós estaremos ao seu serviço novamente na segunda-feira. Obrigado por sua compreensão.
The transcribed text is expected to be approximately 85% accurate, which means eight (8) words out of every ten (10) should be translated correctly. Since the voice mail transcription is done by an automated program, accuracy depends on several factors, including the caller’s accent and noise levels during the message recording. Names and nouns may not translate accurately. To ensure the receipt of a message, a copy of the .wav file “audio” is sent along with the text transcription. English and Spanish. Other languages will result in an error message, but voice mail will be attached in the email notification. In the email version, you will see ellipses (three periods) after the last successfully translated word if the next word or words cannot be translated successfully. You may also see question marks next to words that the transcription did not understand. To ensure receipt of a message, a copy of the .wav file “audio” will be sent along with the text transcription. How do I know who called if the system incorrectly transcribes the caller’s name? You can still listen to the audio version attached to the email message, or just listen to voice mail over the phone. If I delete the email containing the audio file, will that delete the voice mail on my phone?
.
a standard greeting (as recorded by the administrator or other person), followed by the mailbox owner's name (as recorded by the owner), and then the fixed system prompt, "Begin speaking after the tone, then hang-up when you are finished or press any key for further options."
6.) Bienvenido/a a John Doe. Por razones técnicas no podemos atender su llamada. Si lo desea, puede escribirnos un correo electrónico a [email protected]. Uno de nuestros empleados le contestará lo antes posible. Disculpe las molestias. Gracias por su comprensión.
Calmly and steadily record your voicemail. Don’t rush it to the point where the customer can’t decipher everything you’ve requested on the message. To ease the process, write your voicemail down with pause points. This will ensure you annunciate everything clearly and can assist in managing your speed.
29. Hi, this is [your name] at [X company]. I am on vacation right now and won’t be back to the office until [X date]! Please leave me your name, phone number, and the reason you are calling, and I will get back to you then. Alternatively, you can phone [Name] at [phone contact information]. Thank you for calling!
Displays the name and telephone number of the incoming caller, provided they are not blocking that information.
1.( يمكن مراقبة هذه المكالمة وتسجيلها بغرض التدريب وضمان الجودة 2.( هذا الخط الساخن مجاني، عكس رسوم المكالمات الهاتفية العادية 3.( هذه الخدمة مدفوعة. إذا بقيتم على الخط سيتم ربطكم بتقني، إذا كنتم لا ترغبون بذلك يرجى غلق الخط.
If you are a self-employed business, it is especially important to sound friendly and welcoming.
A professional voicemail greeting is a recorded message that welcomes callers to your business when no one is available to pick up the call. For a polished call experience, the greeting should reflect who the client is calling – whether a general business number, department, team, or individual – and when the customer can expect the call to be returned.
Greetings can be changed using any telephone, or from the Personal Communications Assistant using a desktop computer; However, departmental mailboxes and those assigned to labs and general spaces must be updated using a telephone.
6.( مرحبا بكم في .John Doe خطنا الهاتفي الساخن متاح خلال فترة الاعياد. مواعيد العمل ويمكن الاطلاع على موقعنا على doe.de. www.john نشكركم على ثقتكم ونتمنى لكم وأحبائك أعيادا سعيدة وسنة جديدة سعيدة.
6.) Здравствуйте и добро пожаловать в Консультационное Агентство «Вася Пупкин и Ко» - Агентство образцов продукции. К сожалению, на данный момент все наши линии заняты. Пожалуйста, повторите попытку позже или оставайтесь на линии. Спасибо, ваша команда «Вася Пупкин и Ко».
5.) Sehr geehrte Kunden, unser Büro ist vom 24 Dezember bis zum 2.Januar nicht besetzt. Sie erreichen uns wie gewohnt ab Montag den 5. Januar. Wir wünschen Ihnen und Ihrer Familie ein frohes Weihnachtsfest und ein gutes und erfolgreiches neue Jahr.
Make sure you keep your promises too. If you want to specify a time (which you should) ensure you get back to the customer within the timeframe.
38. You’ve reached [your name] at [your company]. I’m sorry, but I’m temporarily unavailable. Please leave your name and number, and I’ll return your call as soon as possible.
7.) Добро пожаловать в адвокатскую контору «Вася Пупкин и Ко». К сожалению, мы в настоящее время не можем ответить на ваш звонок лично, так как вы пытаетесь с нами связаться во время нашего ежегодного отпуска. Вы можете отправить нам письмо по электронной почте [email protected] – мы свяжемся с вами как можно скорее после отпуска. В неотложных случаях, пожалуйста, свяжитесь с нашим представителем в офисе. Информацию можно найти на нашем сайте www.lawoffice-johndoe.de. Большое спасибо за ваш звонок – до свидания.