7.( مرحبا بكم في JohnDoe، اختصاصي المنتجات. إذا كنتم تريدون أن تضعوا طلبكم يرجى استخدام عملية الطلب في متجر www.johndoe.de على الانترنت - إننا متطلعون إلى طلبكم. لمزيد من الأسئلة، يرجى الاتصال بفريق خدماتنا عبر البريد الإلكتروني info@johndoe.de - سوف نتصل بكم في أقرب وقت ممكن. نشكركم على اتصالكم.
There is no definitive answer here, but you should include one of the two at the beginning of your message based on what makes the most sense.
.
How many times have you gone through the following scenario: While working with a customer or engaged on an important call, you receive a new voicemail. You listen to the message, hoping to understand the caller’s name and issue correctly. And when the caller whizzes through the digits of their callback number faster than you can write, you have to go through the entire message again. Once this exercise has been completed, you call the person back, only to get their voicemail.
A monotone voicemail message will not only be difficult to understand, but it will also potentially lose your caller’s interest quickly.
6.) Hola y bienvenido/a a John Doe AG, su agencia para muestras de productos. Lo sentimos, todas nuestras líneas están ocupadas en estos momentos. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde o manténgase a la espera. Gracias. Su equipo de John Doe.
8.) Bienvenue sur le Service de John Doe. Malheureusement, toutes les lignes sont occupées pour le moment. Laissez un message après le bip sonore avec votre nom et numéro de téléphone. Nous vous rappellerons dès que possible. Nous vous souhaitons une bonne journée.
22.Hello, you’ve reached [X company]. Unfortunately, we can’t answer your call right now. But your call is very important to us — so please leave us your name, phone number, and the reason for your call and someone from our team will get back to within [X number] business days .
I appreciate your efforts at customer service. My clients receive the same impression and think better of my company.
2.) Bienvenido/a John Doe. Por vacaciones de empresa nuestros no volveremos a estar disponibles hasta el lunes día 4 de julio de 2016. El envío de los pedidos se reanudará el 1 de noviembre de 2016. Mientras tanto nos puede enviar sus peticiones por correo electrónico service@johndoe.de o a través de nuestro formulario de contacto. ¡Muchas gracias! de Berlín están cerradas por vacaciones. Puede contactar con nosotros de lunes a viernes de 9:00h a 12:00h y de 13:00h a 18:00h. Para cuestiones generales también puede enviarnos un coreo electrónico a service@johndoe.de. Muchas gracias. Le deseamos que tenga un buen día. Su empresa John Doe AG.
The importance of voicemail in the customer care sector has not diminished despite the arrival of newer web technologies. VoIP applications let the businesses use voicemail service with flexibility, as it is. The users need not rely on extension terminals when they use VoIP services. A strong internet connection is a prerequisite and the pre-configured phones can be used – both for calling /receiving calls and for automated custom greetings. IVR feature redirect callers to the right virtual extension where their needs can be addressed. This can be done anywhere through a web portal access and an internet connection.
Communication has undergone some major changes within the past century and even more so within the past few decades. The definition of the word "communication" seems to be more of a fluid term than... Home Press | About | Contact | Advertise | Terms of Use | Privacy Policy Site Map
Hello! You’ve reached [LinkedPhone’s Tech Support Team]. We are currently closed but we’re always eager to help. Our regular business hours are from [9am to 7pm Easter Standard Time, 7 days a week]. Please include your name, number, and a short description of the issue you’re experiencing. We promise to return your call by the end of the next business day. [If this is an urgent matter, press ‘0’ to be connected with our VIP support team]. Thank you.
3.) Esta é a caixa de correio do Sr. John Doe. Por favor deixe uma mensagem ou ligue para este número novamente mais tarde. Obrigado por sua compreensão.
4.) Tous nos employés sont occupés avec d’autres clients. Votre appel a été pris en compte et un représentant vous rappellera dès que possible. Nous vous remercions pour votre compréhension – Au revoir.
2. "Hi, you've reached [name] at [company]. If you need a quick response, please shoot me an email at [insert email address] and I'll be in touch by EOD tomorrow. If it's not urgent, leave me a message with your name and number. Have a great day."
If you’re going to be out of the office on holidays or vacations, make that known in your voicemail so customers don’t think they’re getting ignored. Nothing is more frustrating to a customer than when they can’t reach you and assume you’re ignoring them.
The team at Sound Telecom is directly responsible to my team's success. Our ability to perform with the highest quality of standards wouldn't be possible if it wasn't for the great people at Sound Telecom.