12.) Bem-vindo a John Doe. Você pode nos contatar de segunda a sexta das 08:00 ao Meio dia e meio e das 13:00 às 16:30 horas. Nós não podemos atender a sua ligação no momento. Por favor, deixe uma mensagem com seu nome e número de telefone e nós ligaremos volta o mais rápido possível. Em caso de urgência, favor ligar para o número 0821 91039- 1211. Muito obrigado. Die Warteschleife lässt den Anrufer in der Leitung warten und sollte nicht länger als 5 Minuten sein. Die Warteschleifen Ansage kann auch nach einer „Ansage vor Melden“ Ansage eingesetzt werden - die Warte Ansage wird dann unmittelbar nach dem Ende der „Ansage vor Melden“ geschnitten. Die Pausen zwischen den Ansageblöcken in der Warteschleife sollten ca. 30 - 60 Sekunden betragen. Die gewünschten Abstände können Sie mit uns abstimmen. Für Ihre Warteschleife finden Sie hier die passende Hintergrundmusik.
Customers expect professional treatment from your business at all times, even from a prerecorded business voicemail greeting. Provide a good impression of your business and yourself through the simple act of recording a professional voicemail message. It only takes a few minutes of your time and can impact your business for the better.
.
Cox Business only masks caller id upon your request, and there is no upfront or recurring charge for this service. If you are unsure about whether or not your caller id is masked, contact a Cox representative. If your caller id is masked on your phone lines, you will need to follow this process to initialize and check your voice mailboxes:
Login Central Web Portal Solaxis Login Contact Us Facebook Twitter LinkedIn RSS GooglePlus Business Voicemail Home Business Voicemail Business Voicemail
10.) Guten Tag. Sie sind verbunden mit der Mustermann GmbH. Aus technischen Gründen können wir im Moment Ihren Anruf leider nicht persönlich entgegennehmen. Wir hoffen sehr auf Ihr Verständnis und arbeiten mit Hochdruck an einer Lösung. Wenn Sie möchten, können Sie uns gerne eine Nachricht über unsere Homepage www.mustermann.de zukommen lassen. Vielen Dank und auf Wiederhören.
12. “Hi, you’ve reached [company]. Unfortunately, we’re currently unavailable. But we want to talk to you — so please leave your name and number, as well as your reason for calling, and someone will call back ASAP.”
Help your business stand-out and make an impact by ordering a voiceover from Voicemail Office today! Summary Recently Viewed Bids/Offers Watchlist Purchase History Buy Again Selling Saved Searches Saved Sellers Messages Collection beta
Communication has undergone some major changes within the past century and even more so within the past few decades. The definition of the word "communication" seems to be more of a fluid term than... Home Press | About | Contact | Advertise | Terms of Use | Privacy Policy Site Map
Hi, you’ve reached Customer Service. We are busy assisting other customers at the is time. Please leave a detailed message with your order number or customer ID, the reason for your call, and the best number to reach you. A Service Specialist will return your call as soon as possible.
3.) Bienvenido/a a John Doe. Para alemán, por favor, pulse 1. Para inglés, por favor, pulse 2.
“Thanks for calling (insert company name), where your dream is our destination. I’m helping another customer at the moment, but please leave your name and number, and I’ll return your call.”
2.) Bienvenido/a a John Doe. Lo sentimos, está llamando fuera de nuestro horario de oficina. Nos puede contactar personalmente de lunes a viernes de 8:00h a 18:00h y los sábados de 9:00h a 16:00h. Por favor, deje un mensaje o envíe un correo electrónico a [email protected]. Contactaremos con usted lo antes posible. Gracias.
The reason being it can either push your prospects away from you or retain them for longer.
5.) Bienvenido/a al buzón de voz personal de Dirk Schuster, de la empresa John Doe. Por favor, deje un mensaje con su número de teléfono después de la señal. Le devolverá la llamada tan pronto como sea posible. Para peticiones urgentes, le rogamos que envíe un correo electrónico a [email protected]. Muchas gracias por su llamada.
a standard greeting as per Option 5 minus the mailbox user's name, followed by the fixed system prompt, "Begin speaking after the tone, then hang-up when you are finished or press any key for further options."
Expanding on the simple approach above, let the caller know who they've reached. This will not only eliminate people leaving voicemails by mistake, but it will reassure the caller that they have called the number they intended.
the following fixed system message in both the primary and alternate languages if Bilingual operation is enabled and the caller has not chosen a language: "I'm sorry, the person you are calling is currently on the phone" followed by the mailbox owner's personal greeting, then the fixed system prompt, "Begin speaking after the tone, then hang-up when you are finished or press any key for further options.