1.) Bienvenue chez l’AG de John Doe. Malheureusement, toutes les lignes sont occupées pour l’instant. Veuillez patienter. Nous serons avec vous.
This is it. If you are not satisfied with the custom voicemail greeting, then follow the same steps and do it again.
.
You CAN Afford an Assistant7 days agoHow to Stretch Your Comfort Zone2 weeks agoSales Rock Stars ANSWER THEIR PHONE!3 weeks agoAre Screens Eating Up Your Week?4 weeks agoSelf-Talk Your Way To Success1 month ago
Recent statistics from Forbes magazine show that 80 percent of callers sent to voicemail do not leave messages because they don' think they'll even be heard.
Disclosure of Material Connection: Some of the links in the post above are “affiliate links.” This means if you click on the link and purchase the item, I will receive an affiliate commission. However, I only recommend products and services that I use and believe in. I am disclosing this in accordance with the Federal Trade Commission’s 16 CFR, Part 255: “Guides Concerning the Use of Endorsements and Testimonials in Advertising.”
10.) Hola y bienvenido/a a John Doe. Por razones técnicas no podemos atender su llamada personalmente. Gracias por su comprensión. Estamos trabajando para encontrar una solución. Si lo desea, puede dejar un mensaje en nuestra página web www.johndoe.de. Gracias y hasta pronto.
1.( عزيزي المتصل، إن جميع أعضاء فريق عملنا مشغولون مع زبائن آخرين، يرجى المحاولة مرة أخرى في وقت لاحق. إذا كان لديكم أسئلة حول منتجاتنا أو الطلب الخاص بكم، لا تترددوا في مراسلتنا على البريد الإلكتروني. فريقنا سيقوم بالرد على طلبكم في أسرع وقت ممكن. شكرا.
Official IT Policy LibraryIT Guidance Documents & UBIT PoliciesHandling Restricted Data at UB
9. “Hi, you’ve reached [your name]. I’m unable to come to the phone right now. But if you leave your name, number and a short message, I’ll be sure to call back.”
As a bonus, here is an example of our own holiday voicemail greeting here at OpenPhone:
16. “Hi, you’ve reached [company name]. Sorry, you just missed us! We’re open from ([hour] to [hour] [time zone]) Monday through Friday [optional: hour to hour on the weekends]. In the meantime, you can also visit our website [website URL] to reach out via live chat, text, or email [email address]. If you’d like to leave us a message, tell us your name, number, and reason for your call after the beep. We will give you a call back later on today.” Let your caller know your exact office hours so you skip the “phone tag”. They’ll appreciate knowing when to expect a return call. Just keep in mind that the timeframe should be realistic so you live up to customer expectations. Voicemail greetings for holidays
3.) Dies ist die Mailbox von Herrn Mustermann. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht oder versuchen Sie uns unter dieser Nummer später nochmals anzurufen. Wir danken für Ihr Verständnis.
English scriptFrench Canadian scriptSpanish scriptBilingual English & French Canadian scriptBilingual English & Spanish script
OpenPhone is a modern business phone service app for startups, small businesses, and individuals. OpenPhone separates your professional and personal communications and enables you to personalize your number to reflect your own brand. Use your business number directly from your existing cell phone!
You can enable or disable a greeting using the radio buttons at the top of the pane. The standard greeting cannot be disabled, however, the alternate greeting can be enabled in its place. Choose your own recording or use the system default.
The transcribed text is expected to be approximately 85% accurate, which means eight (8) words out of every ten (10) should be translated correctly. Since the voice mail transcription is done by an automated program, accuracy depends on several factors, including the caller’s accent and noise levels during the message recording. Names and nouns may not translate accurately. To ensure the receipt of a message, a copy of the .wav file “audio” is sent along with the text transcription. English and Spanish. Other languages will result in an error message, but voice mail will be attached in the email notification. In the email version, you will see ellipses (three periods) after the last successfully translated word if the next word or words cannot be translated successfully. You may also see question marks next to words that the transcription did not understand. To ensure receipt of a message, a copy of the .wav file “audio” will be sent along with the text transcription. How do I know who called if the system incorrectly transcribes the caller’s name? You can still listen to the audio version attached to the email message, or just listen to voice mail over the phone. If I delete the email containing the audio file, will that delete the voice mail on my phone?
On the Phone tab, click the voicemail icon below the dial pad, and then click Change Greetings.