1.) Bem-vindo à John Doe. Infelizmente, não há ninguém no escritório agora ou você está ligando fora do horário comercial. Por favor, deixe uma mensagem ou envie um e-mail para [email protected]. Muito obrigado pela sua ligação.
Callers don’t have the luxury of seeing the script laid out in front of them while they’re listening to the various menu options. With this in mind, it’s important to use language that’s easy for callers to comprehend the first time they hear it.
.
2.( لتجنب فترات الانتظار الطويلة يمكنكم ترك رسالة أو إرسال بريد إلكتروني إلى [email protected]. سوف نتصل بكم في أقرب وقت ممكن. شكرا جزيلا على اتصالكم - إلى اللقاء.
3.) Welcome to the John Doe AG. Our offices in Berlin are now closed for a holiday. You can reach us on working days from Monday to Friday from 9am to noon and 1pm to 6pm. For general inquiries you can also send us an email to [email protected]. Thank you very much. We wish you a nice day - your John Doe AG.
From the Calling User Portal, click Voicemail. 3 4
6.) Herzlich willkommen bei Mustermann. Unsere Telefon-Hotline ist über die Festtage nicht besetzt. Genaue Öffnungszeiten erfahren sie auf unser Website unter www.mustermann.de. Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen und Ihren Lieben erholsame Feiertage und ein gutes neues Jahr.
Another great information you can put in your voicemail messages is to inform your prospects when you can reach out to them say the next morning or mid-afternoon and more so that they can be aware of when they can expect a call from you.
Translation: If you sound unsure, then your current clients, prospects, and partners won’t be so sure about you either.
Example: 'Thank you for calling [insert name here]. We're sorry we couldn't take your call this time. However, if you'd like to leave us a voicemail we will get back to you within [for example] 30 minutes of receiving this message. Alternatively, if you'd like to reach out by email you can do so at [insert email address]. Again, thank you for calling [insert company name]. We look forward to your message.'
"Hello, you've reached [name] at [company]. I'm unable to come to the phone right now. Leave your name and number, and I'll return your call as soon as I'm free. Thank you."
Users often don’t invest enough time into their messages, resulting in incomplete, unprofessional, or otherwise under-whelming greetings. Sure, crafting a greeting doesn’t sound all that complicated; however, there are a number of pitfalls users can fall into—i.e. informality, terseness, sincerity, lack of direction, and more. While none of these sound too catastrophic, they are often interrelated. As such, they tend to worsen any problem. For example, humor can cause informality, worsen ambiguity, and weaken sincerity. That being said, users should strive to avoid ALL these pitfalls.
“Hello, you’ve reached the special agent Bond. James Bond. Okay okay, it’s actually [last name]. I’m currently away saving the world on a top-secret mission but I will get back to you as soon as possible. Please leave your name, contact info, number, and availability and I’ll call back as soon as I’m done helping M16. Have a great day. [last name] out!”
Paul Blanchard, managing director of an eight-person PR firm based in London, says his company got rid of voice mail three years ago. Even for a client-services business, voice mail seemed unnecessary, he says.
The main point that we want to drive home with this article is that you shouldn’t overthink your business voicemail greeting. Just keep it short, and state the relevant information.
check words for the English /oʊ/ vowel. Many non-native speakers make this more like a single vowel and it’s a double vowel so it should have /o/ and /ʊ/ smoothly joined together. Check it in the word ‘phone’ . Another double vowel to look out for in your Voicemail Greeting example is the diphthong vowel /eɪ/. This vowel is in words like ‘wait’ and ‘able’. Many people use the word ‘can’t’ in their Voicemail greeting example. This can be a trap for non-native English speakers. That’s why we chose ‘unable’ instead! Watch out for the word ‘can’t’! In American English and British English the vowel in ‘can’t’ is pronounced with the vowel /æ/ like in ‘pat’ – /kænt/.
6.( مرحبا بكم في .John Doe خطنا الهاتفي الساخن متاح خلال فترة الاعياد. مواعيد العمل ويمكن الاطلاع على موقعنا على doe.de. www.john نشكركم على ثقتكم ونتمنى لكم وأحبائك أعيادا سعيدة وسنة جديدة سعيدة.
On hold messages can be recorded for many purposes, such as promoting your business, answering FAQs or announcing important customer service information. It's important to be clear in the message you are trying to get across. Confusion leads to disengagement and reflects badly on the brand. Determining your callers' wait times is necessary to determine the required length of the on-hold message. Making the recording too short can lead to the message being played too many times. This can be repetitive and lose the caller's attention while they hold.