SFB Voice Access Guide - a list of voice and touchtone commands for accessing voice mail, email and calendar. Lift your phone's handset. Press and hold the 1 key. Follow the prompts to Personal Options. Select Change Your PIN.
Make sure you keep your promises too. If you want to specify a time (which you should) ensure you get back to the customer within the timeframe.
.
Thank you for calling (Your Name) at (Your Business), where (What You Do). I’m sorry that I was unable to take your call. Please leave me your name, number, and a quick message and I’ll call you back shortly.
Are you struggling to come up with a voicemail greeting that you believe in? Do you find that everything you record comes out too casual, overly professional, or doesn’t seem to touch all of the bases that you want it to?
4.) Herzlich willkommen bei der Mustermann GmbH. Persönlich erreichen Sie uns während unserer Bürozeiten Montag bis Donnerstag von 09 bis 12 und 14 bis 16 Uhr, sowie Freitag von 09 bis 12 Uhr. Gerne können Sie uns Ihr Anliegen per Mail an [email protected] mitteilen und wir werden uns umgehend bei Ihnen melden - Vielen Dank.
12.) Benvenuti alla John Doe. Potete contattarci dal Lunedì al Venerdì dalle 8am alle 12.30pm e dall’1pm alle 4.30pm. Al momento non possiamo rispondere personalmente alla vostra chiamata. Si prega di lasciare un messaggio con il vostro nome e numero di telefono e vi richiameremo al più presto possibile. Per casi urgenti, potete raggiungerci al numero 0821 91039-1211. Grazie.
3.) Данная услуга является платной. Если вы останетесь на линии, вы будете подключены к специалисту, в противном случае, пожалуйста, повесьте трубку.
The following templates and text ideas can be used for almost any kind of telephone prompts. You can switch the language of the text blocks by pressing the tab button.
1. Select the fixed key with the envelope graphic, or dial the phone’s phone number.
11.) Bienvenido/a a John Doe, lo sentimos pero está intentando contactar con nosotros fuera de nuestro horario de oficina o simplemente no podemos atenderle en este momento. Si desea dejarnos un mensaje, por favor, envíenos un correo electrónico a [email protected]. Le contactaremos lo antes posible. Para obtener más información sobre nosotros, por favor, consulte nuestra página web www.johndoe.de. Muchas gracias por su llamada.
Promote your business to the callers while they're on hold. Inform them of your range of products and services, their benefits and how they can help them. Or just re-enforce your branding with some pleasant background music.
3.) This is a paid service. If you stay on the line you are connected to a technician, otherwise please hang up.
1.) Gentile Cliente, tutti i membri del nostro team sono ancora occupati con altri clienti, si prega di riprovare più tardi. Se avete domande sui nostri prodotti o sul vostro ordine, allora non esitate a inviarci una e-mail. Il nostro servizio clienti elaborerà la vostra richiesta al più presto possibile. Grazie.
36. Hello. You’ve reached the office of [your name] at [your company]. I will be out of the office from [date] to [date]. Please leave your contact information with a brief message, and I will call you back as soon as I have the chance. If you need to speak with someone urgently, please contact [name of colleague] at [email or phone number]. Thanks for calling.
You’ve reached [LinkedPhone – Where Freedom Rings]. We are currently off-duty. Our business hours are [Monday through Saturday, 9am to 7pm Eastern Standard Time]. Please leave your name, number, and the reason for your call and we’ll get back to you on the next business day. Thank you.
2.) Чтобы избежать длительного ожидания вы можете оставить сообщение или связаться с нами по электронной почте [email protected]. Мы свяжемся с вами как можно скорее. Большое спасибо за ваш звонок – до свидания.
2.) Le hemos transferido al buzón de voz del señor John Doe. Por favor, deje un mensaje para que él mismo pueda devolverle la llamada lo antes posible. Muchas gracias por su llamada.