20. Hi, you’ve reached [your name]’s phone. I’m busy making deals or rock climbing [replace with your personal hobbies], so leave your contact information and a brief message so I can call you back when I have a free moment.
6.( أهلا ومرحبا بكم في - John Doe AG وكالة المنتجات. للأسف، كل خطوطنا مشغولة في الوقت الراهن. يرجى المحاولة مرة أخرى في وقت لاحق أو البقاء على الخط. شكرا لكم، فريق John Doe الخاص بكم.
.
Greetings can be recorded by dialing the Voice Portal (pressing the message button on your IP phone) and entering the Voice Portal password. 7
5.) Chers clients, notre bureau sera fermé du 24 décembre au 2 janvier. Vous pouvez nous contacter comme d’habitude le lundi 5 janvier. Nous vous souhaitons à vous et votre famille un joyeux noël et une nouvelle année réussie…
Write down your message before you record it. When reading it back, ask yourself: Does it make sense? Does it contain the right information? Is it grammatically correct? Is it clear? Is it positive and polite?
4.) Derzeit befinden sich alle Mitarbeiter im Gespräch. Ihr Anruf wurde soeben vermerkt und ein Mitarbeiter wird Sie zeitnah persönlich zurückrufen. Wir bedanken uns für Ihr Verständnis. Auf Wiederhören.
With the slider set to computer: Press the Record button to begin recording a greeting from your computer's microphoneWith the slider set to phone: Enter your UB phone number or other 7-digit local number. The voicemail system will call you back to record or play back a greeting
4.) Bienvenue chez John Doe Solutions. En raison d'un événement en interne, notre secrétaire n’est pas disponible aujourd'hui. Vous êtes le bienvenu à laisser un message. Nous serons de nouveau à votre service lundi. Merci pour votre compréhension.
You can set when you would like to send callers to your voicemail. For example, you may want to send all calls to voicemail when you know you’re going to be out of the office and not taking phone calls. 1
6.) Hola y bienvenido/a a John Doe AG, la agencia para muestras de productos. Lo sentimos, todas nuestras líneas están ocupadas en este momento. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde o manténgase a la espera. Gracias. Su equipo de John Doe.
2.) Damit Sie nicht unnötig warten müssen können Sie uns gerne eine Nachricht hinterlassen oder uns eine Email an [email protected] schreiben. Wir werden uns dann umgehend bei Ihnen melden. Vielen Dank für Ihren Anruf. Auf Wiederhören.
Here, the pet care company leaves multiple options to fulfill the needs of the callers. They also have the option for attending to callers with immediate needs.
7.) Benvenuti alla John Doe DE, il vostro specialista in prodotti campione. Se volete effettuare un ordine, si prega di seguire la procedura di ordinazione nel nostro negozio online www.johndoe.de – Rimaniamo in attesa del vostro ordine. Per ulteriori domande, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza tramite e-mail a: [email protected] – vi contatteremo al più presto possibile. Grazie per la vostra chiamata.
Motivational Quotes Small Business News Cartoon Gallery Small Business Spotlight SERVICES Overview Greetings Voice Prompts Message On Hold PRICING STANDARD PRICING Greetings & Prompts Message On Hold PLANS & PACKAGES Word Credits Message On Hold Plans SOLUTIONS Cloud PBX Recordings IVR Recordings Call Center Recordings EXAMPLES Voices Music By Industry Scripts RESOURCES TOOLS Quoting Calculator Word Estimation Calculator Audio Converter RESOURCES How It Works Contact Us Blog Knowledge Base FAQ PARTNERS Programs Service Providers Resellers SIGN IN GET STARTED Tweet 6 Tips for Recording Professional Voicemail Greetings on your own
4.) Bem-vindo a John Doe. Se você tem perguntas sobre uma encomenda, por favor, pressione 1, para alterações em seu menu ou seus horários por favor pressione 2, para perguntas sobre uma fatura por favor, pressione 3 e para obter informações sobre seu pedido atual por favor, pressione 4. Diese Ansagen werden in die Mailbox des Mobil Telefons eingespielt. Viele Anbieter beschränken die Länge der Ansage auf max. 30 Sekunden. Wir spielen die Ansagen digital in bestmöglicher Qualität auf Ihr Mobiltelefon ein. Dazu benötigen wir die Rufnummer und den vierstelligen Mailbox Pin des Anschlusses auf die die Ansage eingespielt werden soll.
3.) C’est un service payant. Si vous restez sur la ligne que vous serez connecté à un technicien, sinon merci de raccrocher.
8. “Thanks for calling [your name] at [your company]. I didn’t mean to send you to voicemail but I am either on the line with another client or on the go. Leave your name, number, the reason for your call today and the best time to call you back. I’ll speak with you shortly! ” Your caller probably wanted to reach you, not your voicemail. Advise your caller that you’re simply on the line with another caller and you’ll be right with them.