Once in this area, you can see all your various greeting options including which greetings that are already configured.
1.) Bienvenue chez l’AG de John Doe. Malheureusement, toutes les lignes sont occupées pour l’instant. Veuillez patienter. Nous serons avec vous.
.
37. Hi, this is [company name]. Sorry we missed your call. Leave a message and we’ll get back to you shortly.
Get a first class custom voiceover message for voice mail, on-hold announcements, after-hours greetings and more—utilizing professional voiceover talent with years of commercial broadcast and telephone recording experience.
2.) Cher client. Malheureusement, tous nos représentants sont occupés avec d’autres clients. Veuillez patienter. Merci
If you’re ready to go the professional direction, congratulations! Here are some websites you can use to hire a service to record your greeting.
Your voice mailbox has six types of greetings. The two greetings most users set are: The Standard greeting that callers hear before they leave you a message. The Alternate greeting that tells callers that you will be away from work for an extended period of time, such as when you take a vacation. Press 4, Setup Options. Press 1, Change Your Greeting. Press 4 to play all your greetings.
1.) Herzlich willkommen bei Mustermann. Bitte drücken Sie für Fragen zum Kauf oder Verkauf die 1. Für Fragen zu einer Zahlung drücken Sie die 2. Als Geschäftskunde die Taste 3. Für eine Frage im Zusammenhang einer Reparatur oder Garantie drücken Sie die Taste 4. Für alle anderen Anliegen drücken Sie bitte die 5. Um die Auswahl nochmals zu wiederhohlen, drücken Sie bitte die 0.
"I'm sorry�" followed by the mailbox owner's name (as recorded by the owner or administrator), then "�is currently on the phone" and then the fixed system prompt, "Begin speaking after the tone, then hang-up when you are finished or press any key for further options."
This is where a professional voicemail greeting is essential for giving the right impression and information; encouraging the caller to leave you a message, and informing you of what you may have missed.
5. "Hello, [Person's name] is chasing new adventures and is no longer with [Company name]. Please forward all future requests to [New or interim person's name] at [phone number]. Thank you!"
2.) Bienvenido/a John Doe. Por vacaciones de empresa nuestros no volveremos a estar disponibles hasta el lunes día 4 de julio de 2016. El envío de los pedidos se reanudará el 1 de noviembre de 2016. Mientras tanto nos puede enviar sus peticiones por correo electrónico [email protected] o a través de nuestro formulario de contacto. ¡Muchas gracias! de Berlín están cerradas por vacaciones. Puede contactar con nosotros de lunes a viernes de 9:00h a 12:00h y de 13:00h a 18:00h. Para cuestiones generales también puede enviarnos un coreo electrónico a [email protected]. Muchas gracias. Le deseamos que tenga un buen día. Su empresa John Doe AG.
29. Hi, this is [your name] at [X company]. I am on vacation right now and won’t be back to the office until [X date]! Please leave me your name, phone number, and the reason you are calling, and I will get back to you then. Alternatively, you can phone [Name] at [phone contact information]. Thank you for calling!
16. “Hi, you’ve reached [company name]. Sorry, you just missed us! We’re open from ([hour] to [hour] [time zone]) Monday through Friday [optional: hour to hour on the weekends]. In the meantime, you can also visit our website [website URL] to reach out via live chat, text, or email [email address]. If you’d like to leave us a message, tell us your name, number, and reason for your call after the beep. We will give you a call back later on today.” Let your caller know your exact office hours so you skip the “phone tag”. They’ll appreciate knowing when to expect a return call. Just keep in mind that the timeframe should be realistic so you live up to customer expectations. Voicemail greetings for holidays
1.) Benvenuti alla John Doe. La nostra linea telefonica diretta non è attiva durante le vacanze. Potete trovare i nostri orari d’ufficio sul nostro sito web a: www.johndoe.de – Grazie per la fiducia accordataci. Auguriamo a voi e ai vostri cari buone vacanze, e felice anno nuovo.
49. Hello, you’ve reached the customer service team for [X company]. Our representatives are currently unavailable, but if you leave your name and a callback number, someone will get back to you shortly.
Thank you for calling [LinkedPhone – Where Freedom Rings!]. You’ve reached us outside of business hours. Please select from one of the following options: [for business hours press 1; to leave a message press 2; if this is an emergency, press 0 to be directed to our 24-hour customer success team.] We are grateful for your call and we look forward to speaking with you soon!