Here’s our ultimate guide, including video and audio samples, on every thing you need to know about professional voicemail greetings:
17. “Hi, you’ve reached [your name, the office of X company]. We’re closed until [date]. Please leave your name and phone number and someone will return your call ASAP. Have a great [New Year’s, Fourth of July, day].”
.
6.) Benvenuti alla John Doe. A causa di lavori di manutenzione, al momento non possiamo rispondere alla vostra chiamata. Siete invitati a inviarci una e-mail a: [email protected]. I nostri dipendenti risponderanno alla vostra e-mail al più presto possibile. Ci scusiamo per la temporanea limitazione! Ringraziamo per la vostra comprensione!
You’ve reached the general mailbox for Case Manufacturing. We are located in Fort Worth at 600 Everman Parkway, just East of I-35 in the Worth Industrial Park. Our office is open to serve you Monday through Friday from 8 am until 5 pm. For more information on our products and manufacturing capabilities, visit Case Manufacturing Inc dot com. Our website also allows you to request a quote and place your orders online. All other inquiries, please leave a message, and we will return your call as soon as possible.
In this guide, we describe every detail on the functionality and configuration of the Yeastar P-Series PBX System.
1. Hi this is [you name], I’m either away from my desk or on the phone, please leave your name and number along with a short message and I’ll be sure to get back to you.
If you’re not going to apologize or sound regretful about it, chances are you will lose on potential prospects. Mean it to your prospects how you are really sorry you can’t assist them at the moment.
Make sure to remind your caller to leave their name, number and the details of why they are calling, so you can ring them back professionally and constructively.
Rehearse or write down your message before recording it. Remember that old saying “practice makes perfect?” It’s certainly true when it comes to creating an electronic greeting. The more you’ve rehearsed, the easier the message will be to restate. If you don’t have time to practice, writing down the greeting before recording it – and then reading it aloud from the paper – may help you stay focused on the correct wording.
3.) Questa è la mailbox del Signor John Doe. Si prega di lasciare un messaggio o di richiamare questo numero più tardi. Grazie per la vostra comprensione.
6.) Bienvenue chez John Doe. Notre service téléphonique n’est pas occupé pendant les vacances. Les heures d’ouvertures peuvent être trouvés sur notre site www.johndoe.de. Nous vous remercions pour votre confiance et nous vous souhaitons d’agréables vacances et une bonne nouvelle année.
Our professionally recorded messages are yours to keep and use as required. There are no recurring monthly fees.
3.) Herzlich willkommen bei Mustermann - Welcome to Mustermann. Für Deutsch drücken Sie bitte die 1 - for English please press 2.
11.) Добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко», к сожалению, вы позвонили нам в не рабочее время, или мы не можем принять ваш звонок в данный момент. Если вы хотите оставить нам сообщение, то, пожалуйста, обратитесь к нам по электронной почте [email protected] – мы свяжемся с вами как можно скорее. Для получения дополнительной информации о нас, пожалуйста, посетите наш сайт www.johndoe.de. Большое спасибо за ваш звонок.
Recent statistics from Forbes magazine show that 80 percent of callers sent to voicemail do not leave messages because they don’t think they’ll even be heard.
5.) Benvenuti alla mailbox personale di Dirk Schuster, dell’azienda John Doe. Si prega di lasciare un messaggio con il vostro numero di telefono dopo il segnale. Sarete richiamati al più presto possibile. Per richieste urgenti, si prega di inviare una e-mail a: [email protected]. Grazie per la vostra chiamata.
4. "Hello, you've reached [your name and title]. I'm currently out on parental leave until [date]. In the meantime, please direct all phone calls to [alternate contact name] at [phone number] and emails to [email address]. Thanks, and I'll see you in [month you'll be back in the office]."