As mentioned above, alerting callers that they won’t be getting an immediate call back is of upmost importance for an entity’s reputation and a caller’s satisfaction.
2.) Só um momento, por favor, vamos lhe atender em breve. Você já visitou o nosso site www.johndoe.com? Você pode encontrar informações interessantes sobre a nossa empresa por lá. Você também pode enviar um e-mail para [email protected]. Um momento por favor. Nós te atenderemos em breve.
.
a personal greeting (as recorded by the mailbox user) followed by the fixed system prompt, "Begin speaking after the tone, then hang-up when you are finished or press any key for further options.
1.) Questa chiamata potrebbe essere monitorata o registrata per la formazione o a fini di garanzia della qualità.
Adam Boalt, CEO of LiveAnswer, a provider of phone support services for small and midsized businesses, puts the voicemail abandonment rate at between 50 percent and 75 percent, depending on the type of business.
When you slow down your speech, you are giving the caller time to acknowledge the information that you are giving. Therefore, breathe naturally.
4. "Hello, you've reached [your name and title]. I'm currently out on parental leave until [date]. In the meantime, please direct all phone calls to [alternate contact name] at [phone number] and emails to [email address]. Thanks, and I'll see you in [month you'll be back in the office]."
3.) Éste es el buzón de voz del señor John Doe. Por favor, deje un mensaje o intente llamar de nuevo más tarde. Gracias por su comprensión.
The thing with voicemail is it can be really handy when it comes to catering to your prospects when you are not available after work hours.
30. Hi, you’ve reached [your name] at [your company]. I’m unavailable right now on official duties. But if you leave your name and number and a brief message on why you are calling, I will call you back at the earliest opportunity.
1.) Herzlich willkommen bei der Mustermann AG. Leider sind im Augenblick alle Leitungen belegt. Bitte haben Sie ein wenig Geduld. Wir sind gleich für Sie da.
6.) Welcome to John Doe. Our telephone hotline is not occupied over the holidays. Exact opening times can be found on our website at www.johndoe.de. We thank you for your confidence and wish you and your loved ones happy holidays and a happy new year.
According to Gartner Research, more than two-thirds of companies compete for business today primarily based on customer experience – up from only one-third back in 2010. Knowing this, it should not surprise you that customer-centric companies are 60% more profitable than companies that are not.
1.) Cher client, tous les membres de notre équipe sont toujours occupés avec d’autres clients, réessayez d’appeler plus tard. Si vous avez des questions sur nos produits ou votre commande, n’hésitez pas à nous envoyer un email. Notre support traitera votre demande rapidement. Merci.
Change your voicemail password: Go to Settings > Phone > Change Voicemail Password, then enter the new password.
8.) Benvenuti al Servizio Assistenza della John Doe. Purtroppo, tutte le linee sono occupate al momento. Si prega di lasciare un messaggio dopo il segnale con il vostro nome e numero di telefono. Vi richiameremo al più presto possibile. Vi auguriamo una buona giornata.
3.) Bienvenue chez John Doe. Actuellement, nous ne pouvons pas répondre à votre appel ou vous nous appelez en dehors des heures de bureau. Laissez-nous un message avec votre nom et numéro de téléphone – nous vous appellerons aussi vite que possible. Merci et au revoir.