Also, remember your company identity and branding – you can afford to be less formal with your greeting if you are a company that is known for a more quirky, outgoing approach.
2.) Bienvenido/a a John Doe. Lo sentimos, está llamando fuera de nuestro horario de oficina. Nos puede contactar personalmente de lunes a viernes de 8:00h a 18:00h y los sábados de 9:00h a 16:00h. Por favor, deje un mensaje o envíe un correo electrónico a [email protected]. Contactaremos con usted lo antes posible. Gracias.
.
Example: 'Thank you for calling [insert name here]. We're sorry we couldn't take your call this time. However, if you'd like to leave us a voicemail we will get back to you within [for example] 30 minutes of receiving this message. Alternatively, if you'd like to reach out by email you can do so at [insert email address]. Again, thank you for calling [insert company name]. We look forward to your message.'
1.) Bienvenue chez John Doe. Pour acheter ou vendre des questions, appuyez sur la touche 1. Pour des questions sur le paiement, appuyez sur la touche 2. Si vous êtes un client d’entreprise, appuyez sur la touche 3, pour des questions liées à des réparations ou des garanties, appuyez sur la touche 4. Pour tout autres problèmes, appuyez sur 5. Pour réentendre ce message appuyez sur 0.
Business Phone Service Business VoIP Phones VOIP Phone Service PBX SIP Trunking Plans and Pricing
3.) Herzlich willkommen bei der Mustermann AG. Unsere Büros in Berlin sind heute wegen einem Feiertag geschlossen. Sie erreichen uns an Werktagen jeweils von Montag bis Freitag von 9 bis 12 und von 13 bis 18 Uhr. Für allgemeine Anfragen können Sie uns auch eine E-Mail an [email protected] senden. Besten Dank. Wir wünschen Ihnen einen schönen Tag – ihre Mustermann AG.
As I mentioned above, some words like ‘can’t’ are often mispronounced by non-native speakers and it can sound like a swear word!
The team at Sound Telecom is directly responsible to my team's success. Our ability to perform with the highest quality of standards wouldn't be possible if it wasn't for the great people at Sound Telecom.
With Web- and mobile-based communications taking over as the dominant means of contact for many customers, voicemail is on its way out. Quite simply, consumers have found better ways to stay in touch.
Do you have a landline at work? Make sure that all your phones, personal and business, have good clear, professional English voicemail greetings.
5.) Bem-vindo à caixa de correio pessoal de Dirk Schuster, empresa John Doe. Por favor, deixe uma mensagem com seu número de telefone após o sinal. Nós iremos lhe retornar o mais rápido possível. Para pedidos urgentes, por favor envie um e-mail para [email protected]. Muito obrigado pela sua ligação. Can be used on christmas holidays for example or to any other holiday. Kann aber auch für normale Ferien bzw. Urlaubszeiten genommen werden.
4. "Hello, you've reached [your name and title]. I'm currently out on parental leave until [date]. In the meantime, please direct all phone calls to [alternate contact name] at [phone number] and emails to [email address]. Thanks, and I'll see you in [month you'll be back in the office]."
Cox Business has implemented a feature temporarily that allows you to log into your new voice mailbox and listen to saved messages. This feature is available 30 days after migration during which time you can access your voice mailbox. Press “5” from the main menu to access old voice messages. After a user presses “5”, the system will pause for 3-5 seconds and connect you to your previous mailbox. A user can enter the older PIN to listen to the older messages. After 30 days, Cox Business will remove this temporary access feature. Improvements include enhanced performance and reliability, as well as some new features like Readable Voice Mail.
45. Hi, this is [X department] at [X company]. We’re not able to take your call right now, but if you leave a quick message after the tone, our next available representative will call you back shortly.
Hello! You have reached the voicemail of John Doe . Please leave your name, phone number, and a brief message and she will return your call as soon as possible. Thank you and have a great day.
7.) Bienvenue dans le bureau de John Doe. Désolé, nous ne sommes actuellement pas en mesure de répondre à votre appel étant donné que vous appelez pendant les vacances annuelles. Sentez-vous libres de nous envoyer un email sur [email protected] – Nous vous contacterons dès que possible à notre retour. En cas d’urgences, contactez notre représentant de bureau. Ils peuvent être contactez sur notre site www.lawoffice-johndoe.de. Merci beaucoup pour votre appel – Au revoir.
36. Hello. You’ve reached the office of [your name] at [your company]. I will be out of the office from [date] to [date]. Please leave your contact information with a brief message, and I will call you back as soon as I have the chance. If you need to speak with someone urgently, please contact [name of colleague] at [email or phone number]. Thanks for calling.