38. You’ve reached [your name] at [your company]. I’m sorry, but I’m temporarily unavailable. Please leave your name and number, and I’ll return your call as soon as possible.
3.) Herzlich willkommen bei Mustermann - Welcome to Mustermann. Für Deutsch drücken Sie bitte die 1 - for English please press 2.
.
Or say that your brand is on a holiday, you can’t miss out on leads because you know their value on your business.
3.) Seu atendente ainda está em ligação com outro cliente. Para evitar longas esperas você pode deixar seu pedido e informação de contato. Nós lhe retornaremos o contato durante o horário de expediente imediatamente. Muito obrigado!
30. Hi, you’ve reached [your name] at [your company]. I’m unavailable right now on official duties. But if you leave your name and number and a brief message on why you are calling, I will call you back at the earliest opportunity.
For additional details on the voice mail menu and associated options, see the Quick Reference Guide and User Guide. Cox Business Voice Mail includes high-value features to make leaving and retrieving messages efficient for you and your employees. Here is a summary of Voice Mail features: Three main voice mail options: Basic, Extension, and Group Voice Mail Speedy access when you dial “*298” from your desk phone Optional services for Unified Messaging and Readable Voice Mail Other Voice Mail Specifications We need to update the greeting in a voice mailbox, but prevent callers from leaving a message. Can we configure this with standard voice mail? Cox Business Voice mail offers multiple greetings options for you. The Extended Absence Greeting allows you to customize a greeting and select whether or not you want to prevent callers from leaving a message after the greeting plays. Press 5 from the Greetings menu to activate this feature.
This type of service can be very beneficial as users are still able to craft their own messages, while a professional reads them. In doing so, companies can spend more time on the scripting process, making sure the text conveys everything they want it to. As such, companies may bring in expert teams to draft, revise, and/or finalize the script itself. The bottom line is you can take more time to get the words right. Additionally, in working with a professional voice talent, you are ensuring your words have the utmost impact—i.e. the words are read perfectly with the right tone, resonance, pacing, etc.
2.) Esta llamada es gratuita excepto por la aplicación de las tarifas de teléfono habituales.
An ophthalmologist performs multiple duties related to eye and vision care. He/she may undertake eye surgeries of varying types, suggest medications, and perform eye exams and more. The job requires the utmost concentration and focus.
9.) Bienvenue chez John Doe. Malheureusement, il n'y a personne dans le bureau à l'heure actuelle. Laissez votre nom et numéro de téléphone après la tonalité. Nous vous rappellerons dès que possible.
3.) Benvenuti alla John Doe. Al momento non possiamo rispondere personalmente alla vostra chiamata, oppure ci state chiamando fuori dall’orario di lavoro. Si prega di lasciare un messaggio con il vostro nome e numero di telefono – vi richiameremo al più presto possibile. Grazie e arrivederci.
Hello, you have reached Dr. A. We are busy assisting patient on the another line. Please, leave your details, including the case number if applicable, name, and phone number. For a medical emergency, hang up and call 911.
Note: If you don’t have a website yet you can talk to the team here at ZenMaid about how to get a Maid Service website built. It’s a service that we may be offering in the near future.
Rehearse or write down your message before recording it. Remember that old saying “practice makes perfect?” It’s certainly true when it comes to creating an electronic greeting. The more you’ve rehearsed, the easier the message will be to restate. If you don’t have time to practice, writing down the greeting before recording it – and then reading it aloud from the paper – may help you stay focused on the correct wording.
Translation: If you sound unsure, then your current clients, prospects, and partners won’t be so sure about you either.
For Skype for Business (SFB) related questions or problems, send email to [email protected].
1.) Добро пожаловать в «Вася Пупкин и Ко». Если вас интересуют вопросы купли-продажи, пожалуйста, нажмите 1. По вопросам оплаты, пожалуйста, нажмите 2. Если вы бизнес-клиент, пожалуйста, нажмите 3. Для вопросов, связанных с ремонтом или гарантией, пожалуйста, нажмите 4. Для всех других случаев, пожалуйста, нажмите 5. Чтобы прослушать это меню еще раз, пожалуйста, нажмите 0.