2.) Só um momento, por favor, vamos lhe atender em breve. Você já visitou o nosso site www.johndoe.com? Você pode encontrar informações interessantes sobre a nossa empresa por lá. Você também pode enviar um e-mail para [email protected]. Um momento por favor. Nós te atenderemos em breve.
Thank you for calling [LinkedPhone]. Due to the current pandemic, our team members are working remotely and are available [Monday through Friday from 9am to 7pm Eastern Standard Time]. Please leave a message with your name, number, and how we can serve you. We will respond as promptly as possible. Thank you for your patience during this unprecedented time. Let’s get through this together. Stay safe and well.
.
Voicemail Greetings – outgoing message recordings for after-hours voicemail box and when a call can’t be taken.
11. "Hi, you've reached [company]. Unfortunately, we're currently unavailable. But we want to talk to you — so please leave your name and number, as well as your reason for calling, and someone will call back ASAP."
5.( جميع موظفينا لا زالوا يقدمون المساعدة لعملاء آخرين. يرجى ترك رسالة أو إرسال بريد إلكتروني إلينا - سنقوم بالاتصال بكم في أقرب وقت ممكن. شكرا جزيلا لاتصالكم بنا - إلى اللقاء.
Now repeat that same message in your voicemail using your secondary language. Here, we have chosen Spanish:
1.) Herzlich willkommen bei der Mustermann AG. Leider sind im Augenblick alle Leitungen belegt. Bitte haben Sie ein wenig Geduld. Wir sind gleich für Sie da.
3.) Your contact person is still employed with other customer. To avoid long waiting times your welcome to leave your request and your contact information. We will contact you during office hours immediately. Many Thanks!
Sometimes its just the "Hi, it's me please leave a message" that you want recorded. Transcriptions
Voice Prompts – usually combined with a Business Intro announcement, used for Auto Attendant and IVR prompts to provide menu options and assist in telephone navigation.
1.) All our lines are busy at the moment – Please be patient. We will be with you momentarily – PAUSE – Have you already visited our website www.johndoe.com? Your concerns are important to us, please hold the line, you will be connected as soon as possible.- PAUSE – Just a moment please, the next available team member will be there for you shortly.
6.) Bem-vindo a John Doe. Devido à uma manutenção, não podemos atender a sua chamada no momento. Você pode escrever um e-mail para [email protected]. Seu e-mail será respondido por nossos funcionários o mais rápido possível. Pedimos desculpas pela restrição temporária! Obrigado pela sua compreensão
4.) Herzlich willkommen bei Mustermann. Haben Sie Fragen zu einer Bestellung, dann drücken Sie bitte die 1, für Änderungen an Ihrer Speisekarte oder Ihren Öffnungszeiten drücken Sie bitte die 2, bei Fragen zu einer Rechnung die 3, und für Informationen zu ihrem aktuellen Auftrag die 4.
2.) Siete connessi alla mailbox del Signor John Doe. Si prega di lasciare un messaggio e il Signor Doe vi richiamerà al più presto possibile. Grazie per la vostra chiamata.
Say that your prospects want to speak to the sales department and so when they realize that they have reached the right department and hear the voicemail messages, they will be compelled to leave their contact details so that the sales team can reach out to them later. They will be relieved.
“Greetings! You’ve reached [your name and position]’s voicemail. I am away from my phone or [other important and expected job function]. Please leave me your name, telephone number, and a short message. I’ll get back to you as soon as I can, typically within [reasonable timeframe, like 12 or 24 hours].” How do I record my company voicemail?
What do you think of your voicemail greeting? Does it sound professional, or is it outdated? Even worse, is it a computerized voice with a default message? (Ew.)