7.) Bienvenido/a al bufete de abogados de John Doe. Lo sentimos, en estos momentos no podemos atender su llamada personalmente ya que está llamando durante nuestro período de vacaciones anuales. Puede enviarnos un correo electrónico a [email protected]. Le contactaremos lo antes posible a la vuelta. Para casos urgentes, por favor, contacte con el representante de nuestras oficinas. Puede encontrar dicha información en nuestra página web www.lawoffice-johndoe.de. Muchísimas gracias por su llamada. Hasta pronto.
You can also erase any of your existing recordings associated with your voicemail box. To delete your name recording, unavailable greeting, or temporary greeting: Dial *98 on your OnSIP-registered phone. Enter your voicemail box number. Enter the PIN/password for your voicemail box. Press 0 for voicemail box options. Press 1 for unavailable greeting, 2 for your name, or 3 for temporary greeting. Press 2 to delete the existing recording on file.
.
2.) Le hemos transferido al buzón de voz del señor John Doe. Por favor, deje un mensaje para que él mismo pueda devolverle la llamada lo antes posible. Muchas gracias por su llamada.
If you’d like more tips like these to improve your professional image and up your sales game, remember to subscribe!
Calls to your phone line can simultaneously ring up to three additional phone numbers. The incoming call will be connected to whichever phone answers first.
Sign up for my blog updates and never miss a post. My sales and time management tips are always FREE and you can unsubscribe at any time.
The voicemail message can be anywhere between 10- 25 seconds. Keep it as short as you can because the prospects need to hear the vital details in it.
4.) Todos os membros da equipe ainda estão conversando com outros clientes. Por favor, seja paciente, nós te atenderemos em breve. - PAUSA - Infelizmente, todos os membros da equipe ainda estão ocupados. Por favor, aguarde mais um momento. Você também pode enviar um e-mail para [email protected]. Iremos te retornar o mais rápido possível. Warteschleifen End Texte können am Ende einer Warteschleife platziert werden. Nach Ablauf der Ansage wird das Gespräch mit dem Anrufer automatisch getrennt.
6.) Benvenuti alla John Doe. A causa di lavori di manutenzione, al momento non possiamo rispondere alla vostra chiamata. Siete invitati a inviarci una e-mail a: [email protected]. I nostri dipendenti risponderanno alla vostra e-mail al più presto possibile. Ci scusiamo per la temporanea limitazione! Ringraziamo per la vostra comprensione!
the following fixed system message in both the primary and alternate languages if Bilingual operation is enabled and the caller has not chosen a language: "I'm sorry, the person you are calling is currently on the phone" followed by the mailbox owner's personal greeting, then the fixed system prompt, "Begin speaking after the tone, then hang-up when you are finished or press any key for further options.
Get your business connected and protected with Business Internet service that has cyber-security built-in Our solutions will help guide you through complex IT agendas, and stay confidently connected.
Keep it simple, concise and to the point. Callers won’t need your life story, and won’t want to wait around for a 2-minute greeting to end just so they can leave a message. Don’t hide the details, tell them where you will be, when you will be there, or when you won’t be there, and how to get in touch.
9.) Bienvenue chez John Doe. Malheureusement, il n'y a personne dans le bureau à l'heure actuelle. Laissez votre nom et numéro de téléphone après la tonalité. Nous vous rappellerons dès que possible.
You have reached our general company mailbox. No one is available to take your call at the moment, but please leave your name, telephone number, and a brief message, and someone will return your call as soon as possible. Thank you and have a great day.
"If I'm honest, I mean, we do tell our clients that we don't have voice mail," Blanchard says. "But our clients forgot and they said, 'Have you gone out of business? What's happening? What's going wrong?' "
About Us Accessibility Careers Contact Us Cookie Settings Legal Legal Notices Privacy Public Policy Support Canadian Ombudsman
2.) Bienvenido/a John Doe. Por vacaciones de empresa nuestros no volveremos a estar disponibles hasta el lunes día 4 de julio de 2016. El envío de los pedidos se reanudará el 1 de noviembre de 2016. Mientras tanto nos puede enviar sus peticiones por correo electrónico [email protected] o a través de nuestro formulario de contacto. ¡Muchas gracias! de Berlín están cerradas por vacaciones. Puede contactar con nosotros de lunes a viernes de 9:00h a 12:00h y de 13:00h a 18:00h. Para cuestiones generales también puede enviarnos un coreo electrónico a [email protected]. Muchas gracias. Le deseamos que tenga un buen día. Su empresa John Doe AG.