2.) Para evitar longos períodos de espera, você pode deixar uma mensagem ou nos enviar um e-mail no [email protected]. Entraremos em contato o mais rápido possível. Muito obrigado pela sua ligação - Adeus.
This topic describes the voicemail capacity and limitation for a voicemail.
.
Record and play the message while the caller is waiting to be connected. An excellent way to professionally introduce your business to the callers and set it apart from the competitors.
"You didn't even need a survey because that's how the world is changing these days," Wexler says.
3. Hello, this is [your name]. I’m sorry I’ve missed your call. If you leave your name, number, and reason for calling, I’ll get back to you as promptly as possible.
Missed calls aren’t… ideal, but if you do miss a call, how do you keep your customers engaged and encourage them to leave you a voicemail?
Follow these steps to record your name and greeting, and to select which greeting you want callers to hear.
6.) Bonjour et bienvenue chez l’AG de John Doe – Agence d’échantillons de produit. Malheureusement, toutes nos lignes sont occupées en ce moment. Réessayez plus tard ou restez en ligne. Merci, votre équipe John Doe.
This is because when you smile, your vocal cords are being stretched differently, requiring different muscles and giving your voice a distinct tone.
“Hey, this is [your name] over at [XYZ company]. So anyway I’m about to give in my resignation right now. Please don’t call here again. Just kidding!
4.) Bienvenido/a al despacho del señor John Doe. En estos momentos no se encuentra en su oficina. Por favor, deje un mensaje para que el señor Doe pueda llamarle lo antes posible. Muchísimas gracias por su llamada.
Messages on Hold – continuous loop of music and messaging that plays as callers wait to speak to a business representative. Messages On Hold present a mix of marketing messages and customer service information that is mixed with music to play in a loop for callers waiting on hold.
4.) Benvenuti alla John Doe. Se avete domande riguardanti un ordine si prega di premere 1, per cambiamenti riguardanti il vostro menu o per gli orari di apertura si prega di premere 2, per domande riguardati una fattura si prega di premere 3 e per informazioni sul vostro ordine attuale si prega di premere 4.
6.) Bienvenido/a a John Doe. Por razones técnicas no podemos atender su llamada. Si lo desea, puede escribirnos un correo electrónico a [email protected]. Uno de nuestros empleados le contestará lo antes posible. Disculpe las molestias. Gracias por su comprensión.
23. "Happy holidays! [I'm, the team at X company is] away until [date]. We'll make sure to call you back straight away when we return. If your request is urgent, email [emergency contact] at [email address]. Thanks, and have a wonderful day."
2.( لتجنب فترات الانتظار الطويلة يمكنكم ترك رسالة أو إرسال بريد إلكتروني إلى [email protected]. سوف نتصل بكم في أقرب وقت ممكن. شكرا جزيلا على اتصالكم - إلى اللقاء.
4.) Welcome to John Doe. Do you have questions about an order, then please press 1, for changes to your menu or your opening times please press 2, for questions about an invoice please press 3 and for information on your current order please press 4.