4.) All staff members are still talking to other clients. Please be patient, we will be there for you shortly. - PAUSE - Unortunately, all staff members are still busy. Please hold for a moment. You can also send us an e-mail to [email protected]. We will call you back as soon as possible.
Change your voicemail password: Go to Settings > Phone > Change Voicemail Password, then enter the new password.
.
Thank you for calling [LinkedPhone – Where Freedom Rings!]. You’ve reached us outside of business hours. Please select from one of the following options: [for business hours press 1; to leave a message press 2; if this is an emergency, press 0 to be directed to our 24-hour customer success team.] We are grateful for your call and we look forward to speaking with you soon!
1.) Toutes nos lignes sont pour l’instant occupées – Merci de bien vouloir patienter. Nous vous prendrons en charge momentanément – PAUSE – Avez-vous déjà visité notre site internet www.johndoe.com ? Vos problèmes sont importants pour nous, restez en ligne, vous mis en ligne rapidement. – PAUSE – Un moment s’il vous plait, le prochain membre de l’équipe sera avec vous rapidement.
7.) Benvenuti all’ufficio legale John Doe. Ci scusiamo, ma al momento non possiamo rispondere personalmente alla vostra chiamata, perché state chiamando durante le nostre vacanze annuali. Non esitate a inviarci una e-mail a: [email protected] – Vi contatteremo al più presto possibile al nostro ritorno. Per casi urgenti, vi preghiamo di contattare i nostri responsabili d’ufficio. Potete trovarli sul nostro sito web: www.lawoffice-johndoe.de. Grazie per la vostra chiamata – Arrivederci.
5. “Hi, you’ve reached [company name]. We can’t take your call right now but we will call you back as soon as we’re available. Please leave your name, number and reason for your call. We know your time is precious, so to skip the back and forth, kindly leave a few different times of day that work best with your schedule and we will do our best to reach you then! Have a great day.” This greeting lets your caller know that not only your time is precious, but you realize theirs is as well.
6.) Welcome to John Doe. Our telephone hotline is not occupied over the holidays. Exact opening times can be found on our website at www.johndoe.de. We thank you for your confidence and wish you and your loved ones happy holidays and a happy new year.
(in british accent) oh my god nooooo you’ve made me spill my tea you trotter !!!!! *running footsteps and random sscreaming* leave a message ill listen and call back when Im not busy beating my bloody siblings with a shoe.
You can create a list of up to 32 phone numbers and have them forwarded to another phone number, voice mail or do-not-disturb announcement.
1.) Caro cliente, todos os membros da nossa equipe ainda estão ocupados com outros clientes, por favor, tente novamente mais tarde. Se você tem perguntas sobre nossos produtos ou sobre seu pedido, então não hesite em nos enviar um e-mail. Nosso time de apoio vai processar o seu pedido o mais rápido possível. Obrigado.
3.) Bem-vindo a John Doe. No momento não podemos atender a sua ligação ou você está nos ligando fora do horário comercial. Por favor, deixe uma mensagem com seu nome e número de telefone que vamos ligá-lo de volta o mais rápido possível. Obrigado e até breve.
37. You have reached [your name] at [your company]. Thank you for calling. Please leave your name, number and a message, and I will get right back to you.
If they are calling without an expectation that you always pick up (such as if you are a business coach or a one-man shop) then thanking them for calling might make the most sense.
2.) Estimado/a cliente/a, lo sentimos, en estos momentos todos nuestros representantes están ocupados atendiendo a otros usuarios. Le rogamos, tenga paciencia. Gracias.
Keep in mind that to enjoy the full benefits of your professional greeting system, you must routinely check and delete messages. If your voicemail fills up, you won’t be able to receive new messages, meaning your customers will become frustrated.
Intrado has sales and/or operations in the United States, Canada, Europe, the Middle East, Asia Pacific, Latin America and South America. Intrado is controlled by affiliates of certain funds managed by Apollo Global Management, LLC. For more information, please call 1-800-841-9000.
Always keep in mind the people who will be listening to your professional voicemail greetings. What type of tone and information resonates with them?